top of page

POUR LE SANTÉ DE CAMPOROSSO - DEMANDE VIVANTE, SOIGNANTE ET CHALEURIE DU COLONEL FRANCESCO GIBELLI - CAMPOROSSO DÉCEMBRE 1912

Dernière mise à jour : 2 août

À L'INGÉNIEUR COMMANDATEUR ILLUSTRABLE ERNESTO MARSAGLIA, MEMBRE DU PARLEMENT NATIONAL POUR LE COLLÈGE DE SANREMO DANS LES ARTS DE L'INGÉNIERIE, VALEUR EXPÉRIMENTÉE ET DÉCORATION DE LA NOUVELLE ITALIE À LAQUELLE IL A DONNÉ RENOMMÉE ET ADMIRATION JUSQU'À DL AU-DELÀ DES FRONTIÈRES POUR LES GRANDS TRAVAUX TERMINÉS CECI UNE MÉMOIRE SANS ORNEMENT MAIS RÉALISÉE PAR D'AMOUR POUR LE LIEU natal DÉDIE L'AUTEUR AVEC UNE PENSÉE DÉVOUÉE À LA RECONNAISSANCE D'UN CITOYEN AVEC UNE ÂME FIDÈLE COMME UN ENFANT DANS LE GRAND PARENT.

Imprimé gratuitement:pro argine Camporosso par la typographie Pietro Gibelli à Bordighera


ÉCLAIRAGE


La mémoire est un peu longue ; il y a plusieurs répétitions ; beaucoup de choses auraient pu être supprimées ou notées plus brièvement. C'est juste que je voulais dire quelque chose à mes concitoyens, pour qui certaines recommandations et nouvelles, même si elles sont largement connues, ne sont pas mauvaises à répéter. S’il y a ne serait-ce qu’une seule personne qui lit volontiers, je n’aurai pas perdu mon temps. Les autorités, les autres personnes estimées qui sauront lire, verront déjà de quoi il s'agit rien qu'à partir du résumé. Dans cette compilation, les anciens de la ville, M. le maire Augusto Garzo, l'avocat Francesco Gibelli, Antonio Gibelli (Barbarossa), président du Comité permanent pro-argine, et d'autres, m'ont donné de généreux conseils et aide. Un grand merci du fond du cœur à tous. J'adresse également mes remerciements au « Giornale Ligure » d'Oneglia, qui a aimablement imprimé les premiers articles qui ont servi de point de départ au présent mémoire. F. GIBELLI.


RÉSUMÉ

CHAPITRE I. Perte de revenus des oliviers - Jardins dévastés - de Nervia - Situation économique désespérée du pays Appel au gouvernement. CHAPITRE II. En 37 ans, la mouche du pétrole a causé 24 millions et demi de dégâts à Camporosso. CHAPITRE III. Failles de Nervia sur la route provinciale - La ville de Camporosso elle-même est gravement menacée - le Gouvernement et la Province ont intérêt à agir pour éviter des dommages à l'État. CHAPITRE IV. Inondation de la Val Nervia en 1910 — Risque de pannes sur la route nationale de la Corniche —- Zone dangereuse des deux ponts de la Nervia --- Les ponts trop étroits — Raccordement des travaux avec le remblai de la Nervia --- Intérêt de l'État. CHAPITRE V. Terrains en amont de Camporosso – Dévastations et dégradations des terrains et du canal (bedale) – Les intérêts de l'Etat sont ici également lésés – Appel renouvelé des populations. CHAPITRE VI. Tristes conditions dans l’est du pays – Construisez le remblai et tout sera fini. CHAPITRE VII. Plus urgent que l'hygiène, c'est le besoin de vie — Nouvelle conduite d'eau — Besoin de nouvelles récoltes. CHAPITRE VIII. Grave état de crise dans le pays - Il n'est pas temps de penser mais d'agir - Nouvel appel de la population - Les trois grands ouvrages de recueil de crise : a) Remblai de la Nervia ; b) Nouvelle conduite d'eau principale ; c) Hygiène de la commune - Remblai de la Nervia (152 hectares de terrain ; 8000 m de remblai) --- Miracle du remblai —- Largeur du lit de la rivière - Connexion de la ville avec la région de Braie - Ponte Braie - Connexion de la ville avec les autres territoires au-delà de Nervia — Tre Passerelle. CHAPITRE IX. Torrent Cantarana (ou Ciaixe) - Regard de San Rocco. CHAPITRE Priorité aux travaux sur les lignes d'urgence. CHAPITRE XI Plantation de peupliers et route le long du talus - Les bois sont une terre inaliénable - Testa d'Alpe - Floridité rendue. CHAPITRE XII Plan financier. CHAPITRE XIII Nouvelle conduite d'eau. CHAPITRE XIV Assainissement de la commune, côté Est. CHAPITRE XV Pétition vivante, réfléchie et chaleureuse.

POUR LA SANTÈ DE CAMPOROSSO


I


Perte de revenus des oliviers d'Orti -- dévastés par Nervia -- Situation économique désespérée du pays -- Appel au gouvernement. Il était une fois, il faut commencer ainsi, Camporosso, qui est le premier village du Val Nervia à trois kilomètres de la mer, était une terre fertile qui récompensait adéquatement ses habitants ; tous des gens brisés au travail, infatigables, forts pendant des siècles de dure vie dans les champs. Des deux côtés de la vallée se trouvent des oliviers ; plantés et cultivés avec beaucoup d'efforts même parmi les pierres, ils portaient des fruits sains et abondants. Au fond de la vallée, de vastes terres cultivées produisaient une abondance de fruits et de légumes. Ici et là de bons vignobles Rossese pour la consommation locale.

Maintenant ?

Aujourd'hui, les oliviers ne portent plus de fruits, ils ne produisent plus de pain et les potagers ont été emportés par le torrent Nervia. Quant aux quelques vignobles, même s'il ne vaut pas la peine d'en parler, ils sont tous envahis ou détruits par le phylloxéra. La mouche du pétrole, irréductible et contre laquelle on ne peut lutter, a toujours gravement endommagé et détruit les récoltes. Oui, au cours des nombreuses années où il est apparu, il n'y a plus eu un seul millésime qui n'ait pas été excellent, ce dont personne ne se souvient plus, mais, dis-je, il n'y a plus eu de millésime assez médiocre. Maintenant, l'autre fléau des phléothrips s'est ajouté, et non seulement les fruits, mais aussi les plantes sont détruits.


Ces maladies désastreuses se transmettent des oliviers à toutes les autres plantes fruitières. Les gens, conscients maintenant par une longue et dure épreuve qu'ils ne peuvent plus vivre ici, abandonnent la campagne en sueur et pourtant aimée et se dirigent de jour en jour vers les marinas de Bordighera et de Vintimille, partent en émigration temporaire à Mentone, à Monaco. , Nice, Cannes, Marseille ; beaucoup traversent l’océan et ne reviennent jamais. Les gens, blessés et tristes, désertent, non par pur amour du gain, mais comme poussés par une force plus grande qui les chasse et leur crie : éloignez-vous. Seuls ceux qui ne peuvent pas partir restent et regrettent leur séjour parce que cela entraîne des privations et des difficultés, et souvent ils ne savent pas comment payer le collecteur d'impôts ; il ne paierait pas non plus sans argent extérieur. Dans les hautes vallées où les maladies de l'olivier n'ont pas beaucoup d'impact en raison du climat plus rigoureux, la récolte est toujours bonne, il y a aussi des pâturages et des bois et aussi des terres arables. Ici, à Camporosso, qui n'est pas encore un port de plaisance, il n'y a que des oliviers et rien d'autre. Oliviers et oliviers ; de vastes champs qui sont en passe de devenir de véritables parcelles sauvages. Les arbres, plus soignés, se transforment ou se sont déjà transformés en branches épineuses, et en contrebas, le sol devient stérile et se couvre de broussailles. Une désolation ! Alors faut-il abandonner ce pays ?

Jamais.

Ce pays aussi a le droit de jouir de sa part de bien, de lumière ; de sourire et de sérénité alors qu'il pleut si largement du ciel sur cette région. Il a le droit d’en profiter et il le peut. Les gens d'ici ont le cœur brisé et douloureux, mais ils ont toujours dans le sang les forces sublimes de l'ancienne race ligure, qui se résument toutes dans le désir d'un travail fort et continu, féroce dans sa constance vers un objectif juste et honnête. Pour ces personnes, le travail est plus qu'un désir et une nécessité pour la vie, qui semble d'autant plus belle qu'elle est plus dure et plus dure.

Cependant, les hommes ne peuvent pas lutter seuls, encore moins individuellement, avec l’espoir de gagner et ils l’ont déjà vécu. Il est absolument nécessaire qu’un objectif unique les unit tous, un objectif organique et élevé, dans lequel tous les efforts contribuent à réaliser le bien commun ; un bien pour un tel état de choses qui met ces gens en mesure de pouvoir gagner leur vie en travaillant. Pour atteindre cet état potentiel de travail productif et régénérateur, les habitants de Camporosso ne peuvent pas demander qu'on leur rende la prospérité des champs d'oliviers qui n'est, du moins pour l'instant, au pouvoir de personne ; ils demandent que les terres horticoles que leur a enlevées le torrent Nervia leur soient restituées, malgré leurs plus grands et immenses efforts de transformation et de remise en culture. Ils demandent que ces terres leur soient restituées, ce qui est non seulement possible, mais recommandé par une économie agricole et un système de sécurité sociale tout aussi judicieux.

Prêts, ces habitants, à toute contribution de travail et de sacrifice, ils ont cependant besoin de l'intervention prompte, volontaire et généreuse des corps établis, de la Province et du Gouvernement central ; ils ont besoin de l'intérêt vif, affectueux et efficace de toutes les autorités, des gens qui savent et peuvent, des honorables représentants dans les Conseils provinciaux et au Parlement. Cette intervention, cet intérêt prompt, réel, pratique et décisif, les habitants de Camporosso demandent, avec toutes leurs demandes pressantes, à leurs Députés, aux illustres ingénieurs du Génie Civil de la Province, à l'Honorable Monsieur le Préfet, à Son Excellence. le ministre des Travaux publics, si industrieux et attentif au bien public.

X


Les habitants de Camporosso demandent l'intervention efficace des autorités supérieures, du Gouvernement et de la Province, pour les aider à récupérer les terres perdues sur le ruisseau Nervia, car c'est seulement en eux qu'ils voient la sortie de l'État, non seulement précaire, mais l'un des désolation dans lequel ils se trouvent; dans lequel ils sont tombés de force en raison d'un cas de force majeure, du travail de forces continues, puissantes et inconnues, contre lesquelles la volonté, l'énergie, la constance et la détermination humaines ne peuvent rien combattre. Après avoir récupéré les terres et les avoir assurées contre les crues ruineuses du ruisseau, eux, les habitants de Camporosso, se consacreront à la culture du potager et du verger, comme ils le savent bien, et pourront à nouveau avoir le grand , satisfaction humaine de gagner sa vie du travail de ses bras, à la sueur de son front. Ils jouiront à nouveau de l'intime satisfaction de pouvoir se reconnaître non plus comme des manuels tributaires d'autrui, asservis par le travail et le retour, mais comme des hommes libres, maîtres de leur propre travail et de leur propre personne, pour le plus grand bénéfice et le plus grand confort de chacun. leurs familles, au plus grand bénéfice social dans la compétition effective et le développement continu des activités les plus élevées de la famille italienne.

II En 37 ans, la mouche du pétrole a causé 24 millions et demi de dégâts à Camporosso. Mais je dois maintenant donner la preuve la plus évidente de cet état très triste de la production et des finances pétrolières. Les machines ou moulins à huile, dans ce pays tous actionnés à l'eau, sont essentiellement constitués d'un gombo, comme on pourrait dire d'une meule dans un moulin à grains. Le gombo est constitué d'une pierre circulaire dormante et d'une rangée de pierres taillées tout autour, bien reliées et fermes de manière à former une sorte de bac de 80 ou 90 centimètres de haut, légèrement évasé au sommet. A l'intérieur du baquet, qui est proprement le gombo, tourne une lourde meule de pierre portée par un arbre pivoté au milieu du dormeur, et lui-même mis en mouvement par le dormeur. grande roue externe. Le moulin a environ m. 1,70 de diamètre et 0,30 d'épaisseur dans la partie centrale, d'où il diminue progressivement jusqu'à n'avoir plus que m. 0,10-0,13 en périphérie, c'est-à-dire au bord de rupture. Le même nom de gombo désigne également le bassin avec sa meule, et il est aussi simplement appelé gombo pour désigner l'ensemble du moulin. Habituellement, un moulin à huile ne possède qu’un seul gombo ; il y en a aussi avec deux ou plus. Une meule tourne plus ou moins vite, selon la quantité d'eau et sa chute, et selon la charge ou la quantité d'olives placées dans le gombo. La taxe ordinaire est de 25 quintaux. Un quatrième correspond à deux décalitres. La charge ordinaire d'un gombo est donc de 50 décalitres, soit 500 hectolitres. Cette charge correspond au travail d'une seule presse. Lorsqu'il y a deux presses pour chaque gombo ou moulin, une double charge est utilisée, jusqu'à 10 hectolitres. Pour une meilleure validité des calculs, on peut supposer que la taxe est toujours de 500 hectolitres ordinaires.

La durata della molitura della carica dipende dalla velocità di giro della macina e dal suo peso. Si può ritenere che la durata media di frangitura, ossia della riduzione dei frutti in pasta molle, pronta per essere torchiata, sia di 3 ore.

Il est de coutume que le gombo marche toujours jour et nuit, sans jamais s'arrêter. Les propriétaires d'huileries les louent à des producteurs individuels à la journée, par demi-journée, voire par trimestre, avec des équipes de douze ou quinze jours. Quand il y a une bonne année, les producteurs se pressent toujours les uns après les autres pour aller au moulin, et les moulins ne s'arrêtent que le temps de nettoyer les gombos d'un producteur à l'autre. En considérant une moyenne de 3 heures par charge (également appelée pistagna pour indiquer toute quantité d'olives mises en une seule fois dans le gombo), il y a 8 charges en 24 heures. Pour plus de certitude, on peut supposer que le nombre moyen de chargements (presses) en 24 heures est de 7. Chaque moulin broie donc en moyenne 35 hectolitres d'olives (5 X 7) en 24 heures.

Le déplacement du gombo commence généralement à la mi-novembre et dure jusqu'à la mi-juin. On peut considérer 6 mois comme une moyenne de bon travail, soit de décembre à mai inclus, compris dans les bonnes années, celles du passé. Au cours des 6 mois susmentionnés, il y a 180 jours de travail. Un moulin broie 6 300 hectolitres d'olives (35 x 180). Le rendement en huile alimentaire est de 1, 2 et 3 kg par quart de 20 litres. On peut considérer comme une donnée pratique fiable que le rendement moyen d'un litre est de 2,00 kg : soit 1,00 kg par décalitre. Pour 1 hectolitre d'olives, le rendement moyen en huile sera de 10,00 kg. Le prix de l'huile au moulin varie de 1,40 L. à 2,00 L. par kg, Le prix moyen peut être considéré comme étant de 1,50 L. par kg. Le prix moyen par quintal sera de 150,00 L. Ce prix moyen s'applique désormais également au passé. En conclusion : un moulin presse 6 300,00 hectolitres d'olives par an, ce qui à 10 kg d'huile pour chacune donne un total de 63 000 kg ou 630,00 quintaux. 630 quintaux d'huile, 150 lires donnent la somme de L. 94.500,00. Par conséquent, un moulin au cours d'une saison annuelle produit 94 500,00 L.

X


Nel periodo che corre dal 1860, per non andare più lontani, fino al 1875, le macine che funzionavano ritenute tutte, per maggiore attendibilità di deduzione ad un solo torchio, e quindi a carica ordinaria erano le seguenti:

Vallone Seborrino : Ciarrin 2, Bertumelin 1, Marchese1

4

La Rocca

1

Vallone Cantarana : Armenio 1. Avustinetto 1, S. Francesco 1

3

Vallone i Sampeiro: Batturi 1 Vallone Montecurto : Bala 1

2

A Camporosso : Defizio nuovo 1, Spulo 1, defizietto l, Murin 1

4

Canei : Biancheri Michelin 2

2

Meules totales

16

Ces 16 meules étaient toutes en mouvement : toute la campagne oléicole. Ils ont broyé au total, 100 800 hectolitres d'olives (6300 X 16) : Ils ont produit un total de 10 080 quintaux de pétrole (100 080x10:100) : A quoi correspondait une somme de 1 512 000,00 Lires (10080,00 x 150). Durant la période indiquée ci-dessus, la ville comptait 1 800 habitants et ce nombre ne cesse de croître. Chaque habitant correspondait donc à une part du pétrole valant 840 lires (1.512,00.00:1800) Le pays était riche. À partir de 1875, les années ont faibli, toujours, toujours. Aujourd'hui, en décembre 1912, tous les gombi des Wallons sont abandonnés et réduits aux seuls murs d'enceinte, découverts et effondrés ; ceux de Rocca et Biancheri Michelin sont fermés depuis des années et inutilisables. Aujourd'hui, en décembre 1912, seuls 2 gombi sont en activité à Camporosso, l'un à l'huilerie Nuovo et l'autre au Defizietto. Ces deux gombos ne marchent que de jour, sans se presser, et de temps en temps ils sont immobiles. Ils pressent pour un seul pressoir, bien qu'ils en aient deux, c'est-à-dire avec une capacité ordinaire de 5 hectolitres (25 pintes), et seulement la moitié des olives qu'ils pressent proviennent des terres de Camporosso ; l'autre moitié vient de l'extérieur. Une seule meule suffirait amplement pour toute la récolte de Camporosso qui n'arrivera certainement pas en avril. En supposant également que les deux moulins actuellement en activité ont fonctionné jour et nuit pendant 180 jours de la même manière que les 16 précédents, et que tout le produit provenait de Camporossina, on obtiendrait les données suivantes :

12 600 hectolitres d'olives pressées. (6 300 x 2) Quintals de pétrole produits n 1 260 (12 600x10:100 Valeur de l'huile produite L. 189.000,00. . (1960 x 150) Aujourd'hui, au recensement de 1911, les habitants de Camporosso, comme je l'expliquerai plus en détail ci-dessous, ne sont plus 1800, mais seulement 1645. Chacun de ces habitants a droit à une part de la récolte de cette année. valeur du pétrole de L. 115,00 (189 000:1645). L Les comparaisons sont odieuses, mais il faut en faire quelques-unes. Produit d'une année dans la période des 16 meules L. 1,52000,00 Produit de l'année en cours 1812 L. 189,000,00. Différence L. 1.323.000,00 La ville de Camporosso perd un million trois cent vingt-trois mille lires rien que cette année. Un habitant de la période des 16 meules avait L. 840,00 Un habitant actuel, en 1912, a 115,00 L. Différence 725,00 L. Chaque habitant perd désormais sept cent vingt-cinq lires cette année seulement. Mais le calcul ainsi effectué ne correspond pas à la vérité, puisque l'on peut déjà supposer que la récolte de cette année sera terminée à la mi-mars, peut-être même plus tôt ; certains propriétaires ont déjà terminé ; et il va sans dire que beaucoup n’ont même pas pu démarrer. Les moulins ne fonctionnent que douze heures sur 24, sans aucune précipitation et avec quelques jours de repos, de sorte que les jours de travail, même si l'on considère la totalité de la période de 180 jours, sont réduits à 90, soit la moitié.

Parmi les olives pressées, seulement la moitié appartient aux habitants de Camporosso, donc la part déjà divisée en deux est à nouveau divisée en deux moitiés, et les habitants de Camporosso ne reçoivent qu'un quart de la part obtenue au-dessus de 28,75 L. . (115.00 : 4) pour suffire aux dépenses de toute l’année et en considérant que cette part est un produit brut. Et pourtant, selon une estimation approximative, on estime que même ce maigre produit individuel brut ne sera même pas atteint. Un désespoir ! D’où viennent tant de désastres ? Ce n’est certainement pas la faute des travailleurs de la terre. Elle est due exclusivement aux trois maladies très connues de l'olivier, que je ne citerai que ci-dessous pour mieux comprendre l'énormité des dégâts.

La Morphea, voix du pays, couvertures parasites noires, brumeuses et grasses. les feuilles et les rameaux fructifères, d'un dépôt graisseux sale et empêche même la floraison des plantes. Fleothrips, un autre parasite, attaque les feuilles de la tige qui les relie aux rameaux et les fait tomber. Vous voyez des arbres, portant encore des fruits, sans feuilles. Les fruits se dessèchent comme les branches qui les portent, et il faut les couper jusqu'aux troncs, même s'il s'agit d'arbres très sains et bien entretenus. Le colonel Tiranti a observé que même les petites branches destinées à porter des fruits pour la nouvelle année sont affectées par l'insecte et presque coupées. Lorsqu'il frappa avec la hache une branche qu'il devait couper, il aperçut une pluie de brindilles sur le sol. Lorsqu'on l'observa, il s'avéra qu'elles étaient toutes coupées de la même manière sur les trois quarts de leur épaisseur. La mouche du pétrole : C'est le véritable fléau de ces campagnes depuis 30 ans ou plus. Très petit insecte, blanchâtre, qui ne fait pas de bruit et. il ne se présente pas ; il se déplace silencieusement, invisible parmi les feuilles des plantes, et accomplit son travail de destruction inaperçu et sans être dérangé. Les pratiquants n’ont aucun moyen de le combattre, ni beaucoup ni peu. Au moment de la floraison, les oliviers produisent invariablement de nombreuses grappes fleuries. que seulement un centième d'entre eux réussiraient à assurer une année de gros revenus. En juin et juillet, les fruits grainent, et en août ils atteignent près du quart de leur taille. Recouvert d'un film ferme et déjà un peu charnu. lisses, d'une belle couleur verte particulière, elles sont à cette époque la plus grande promesse et l'espoir des producteurs. Une semaine environ s'écoule et les fruits d'apparence très saine commencent à tomber, à s'épaissir et à recouvrir le sol ; et ils tombent toujours en septembre, en octobre. les autres mois, jusqu'à ce que les arbres soient vides :

Le cœur du fermier se brise. Toutes ces petites olives ont un point noir à peine visible ; tous, sans même une exception. La mouche oléagineuse, silencieuse et invisible, a accompli son œuvre de destruction en volant sans cesse d'un fruit à l'autre, pondant son œuf dans chacun d'eux. Le petit ver naît, il se nourrit, il se promène sous la peau du petit fruit et le fait tomber, continuant sa destruction même après sa chute. Il est incroyable de voir comment un tel désastre peut se produire à cause d'insectes, très petits, mais toujours visibles à l'œil nu, pas remarqués d'aucune façon et peut-être même très peu nombreux. 3020 olives mûres diverses de ce mois de décembre rentrent dans une mesure de 5 litres. Un arbre moyen de ces campagnes peut donner 6 quartiers. (12 décalitres) soit 24 mesures de 5 litres. le nombre total moyen d'olives par arbre est de 72 480. Au mois d'août-septembre, le nombre d'olives est au moins double. Il y en aura 150 000. Il y a des milliers et des milliers d'arbres, le nombre de fruits est presque inconcevable, et en moins de 15 jours ils sont tous piqués par la mouche, qu'on ne voit ni n'entend et tous vermifugés. Une seule mouche doit visiter des millions de fruits, et il est caractéristique qu'elle, presque comme si elle avait l'instinct de son énorme travail de destruction, ne pond jamais plus d'un seul œuf pour chaque fruit, comme pour économiser son approvisionnement au détriment d'un plus grand dommage. de la récolte.

Les dégâts causés cette année par cet insecte ont déjà été constatés, ils s'élèvent à 1.320.000 L. ; il y a eu des années encore pires. En supposant que la diminution de la récolte ait été progressive, de 1873 à nos jours 1912, on observe une progression décroissante d'année en année, pour une échelle de 37 années de production depuis un maximum en 1875 de 1.512.000,00 L. jusqu'à un minimum en 1912. de 189 000,00 L. 1 701 000,00 L. : 2 = 830 500,00 L. En additionnant ces deux extrêmes et en divisant par 2, on obtient la production annuelle moyenne de la période décroissante qui est de L. 850.500,00. Si les années avaient toujours été comme au temps des 16 meules, la ville de 1875 à aujourd'hui aurait reçu L.1.512.000 x 37 L.55.944.000,00 Au lieu de cela, il n'a gagné que 850 500 X 37 = 31 468 500,00 Différence moins L. 24.475.500,00 (M. Luigi Dop, délégué français et vice-président de l'Institut International d'Agriculture de Rome, constate que les pertes globales causées par les parasites des plantes sont d'au moins 5 milliards. Si M. Dop, vous n'avez pas pris compte tenu de cette pauvre ville isolée qu'est Camporosso, ce chiffre doit être augmenté d'un million et demi.)

Ainsi, le pays, sous l'effet de la mouche du pétrole, a perdu 24 millions et demi de lires en 37 ans ; de 1 800 habitants, elle tomba à 1 645, alors qu'elle aurait dû monter à plus de 2 000, et elle perdit ou ne parvint pas à produire au moins 400 hommes ; et maintenant, pour collecter ce qu’un seul homme collectait, il en faut 40. La mouche du pétrole a augmenté le travail de 40 pour 1 et les hommes désertent ou disparaissent, chassés par ce misérable insecte qui pèse moins de 1/100 de gramme. Dieu créa l'homme le Géant de la terre, et lui dit : Va, multiplie-les, travaille et domine. Que les habitants de ce pays ne peuvent échapper à la mort parce qu'ils sont attaqués par une mouche bien misérable, qui est une poussière imperceptible ? Que les jeunes de ce pays, parce qu'ils sont attaqués par cette mouche la plus misérable qui pèse moins d'une once, doivent renoncer à l'accomplissement du devoir social le plus élevé de l'homme, à la jouissance de la joie humaine la plus pure et la plus élevée, celle de fonder une famille ? Qu’ils devraient laisser le pays se décomposer et s’anéantir ! ? Jeune ! Travaillez, brisez la terre. Détruisez les plantes qui ne portent pas de fruits et ne se multiplient pas ; rendez au pays les 400 hommes perdus.


X


Culture d'oliviers. Détruisez les plantes qui ne portent pas de fruits ; assurer. Je l'ai dit, et il faut le faire, du moins je pense que personne ne peut m'en vouloir. Détruisez les plantes inutiles ; Cependant, je ne veux pas dire par là : guerre aux oliviers. On ne peut pas mettre des roses, des œillets, des poudres et des plantes odorantes partout. Toutes les générations passées ont vécu et apprécié vivre avec les oliviers. Nos montagnes, notre vallée sont la résidence naturelle des oliviers. Quelle autre raison pourrait-il y avoir pour laquelle tous nos paysages, les collines et les collines d'abricotiers, étaient couverts de palmiers, de châtaigniers ou d'autres buissons ? La culture du sol ne peut pas se faire au hasard. À chaque territoire et région, son usine adaptée ; rien ne peut être fait contre l’ordre de la nature. Pour nos terres, avec des échelles et des étagères, bien aérées, bien ensoleillées ; L’olivier est une plante naturelle qui pousse de manière luxuriante et produit une huile abondante et saine. Les Niçois ont toujours puisé et approvisionné largement ici dans les bons moments, et l'huile de Nice, à juste titre si estimée et louée, a toujours été, pour l'essentiel, l'huile de Camporosso, grand producteur, et des villes voisines. .

L'olivier sera toujours la plante reine, l'arbre régnant de cette vallée, et en particulier de nos collines, qui sentent le souffle frais des montagnes au-dessus de Pigna et se reflètent dans la mer bleue. L'olivier fait partie de notre vie, de notre maison et j'en parle volontairement au prix d'un instant, beaucoup de choses : plutôt que d'avoir indiqué les effets, les dégâts du manque de production d'huile et en partie aussi les causes ultimes de celui-ci ; il me semble plus qu'approprié, nécessaire, de dire aussi quelles sont, à mon avis, les causes premières et la manière d'y remédier. L'olivier ne quittera jamais notre terre et en sera toujours la plante bénie ; la plante vers laquelle notre esprit et notre âme regardent avec sympathie et avec amour, qui est la plante qui rassemble en elle tous les efforts, les soins et les pensées de nos plus grands successeurs au cours des siècles : De nos grands pères dont, dans chaque Au coin de nos propriétés, même dans les bois de ronces les plus enchevêtrés, et au bord des falaises les plus abruptes, nous voyons et admirons les traces des travaux achevés, qui sont des monuments de leurs travaux.

Combien de fois, en parcourant les recoins des vallées, sur les hauts sommets des montagnes, rencontrant des murs encore droits qui soutiennent les terres, aujourd'hui incultes et abandonnées et parfois hérissées de ronces ou couvertes de bois, pensons-nous à ces vaillants pionniers de la civilisation, créateurs ignorés et oubliés de notre bien, ont disparu il y a mille, deux mille ans et même plus. Je dis sincèrement que lorsque, au cours de mes tournées à travers les campagnes, je me trouve devant ces souvenirs historiques, vivants et parlants du travail et de la vie même de nos premiers pères, je me sens rempli d'admiration et en même temps ému d'une affection dévouée envers ceux de nos premiers parents, dont nous descendons directement, qui ont travaillé pour nous, si loin au cours des siècles, qui ont vécu des mêmes produits de cette terre dont nous vivons, qui ont nourri comme nous des espoirs et ont ressenti les angoisses d'un avenir meilleur. bonne récolte, et j'ai connu les joies comme nous au sein de la famille, sur les mottes bienfaisantes en sueur, parmi les enfants grandissants et amoureux du travail des champs. Je parle à ces pierres posées les unes sur les autres et qui sont encore là, et il me semble voir ces hommes à l'œuvre, les entendre parler, et lire, sur leurs visages sereins, le plaisir, le désir, l'émotion pour l'ouvrage. accompli avec à nos côtés leurs fidèles compagnes, qui furent nos premières mères, Et nous vous bénissons, nos mères, nos ancêtres.

Honneur soit rendu à ces travailleurs. Cherchons dans nos fibres la vivacité du sang brûlant du travail et du défi, qui vient des personnes les plus pures ; imitons-les, ces gens énergiques, persévérants et fermes ; Mettons également nos énergies dans les champs avec acharnement et obstination, et les fruits sains et abondants reviendront. Regardons autour de nous. Aucun d’entre nous, vivant ou aujourd’hui, n’a planté ou vu une nouvelle oliveraie plantée. Nous ne savons même pas comment planter des oliviers. Ce n'est pas en enfonçant dans la terre un morceau de branche quelconque, même malade, ou une souche enlevée du tronc au-dessus du sol d'un arbre qui tombe à cause de la vieillesse, qu'on obtient une plante vigoureuse et fructueuse. préparé. Un bon producteur doit préparer une pépinière d’oliviers en semant des fruits sélectionnés de jeunes plants sélectionnés. Alors, disons bien cela ; aucun d’entre nous n’a planté ou vu de nouvelles oliveraies plantées. Et parmi les diverses raisons, il y a aussi celle-ci : Tellement ; Je ne récolterai certainement pas les olives de ces plantes. Exactement comme ce qu'il disait il y a 30 ans, à propos de la question du remblai : A Fontane, dans mon pays, la Nervia ne tient pas ; Je dis non, je ne veux pas de barrage.

Nous n'avons pas eu de nouvelles oliveraies depuis de nombreuses années ; en mémoire de l'homme, et s'il est vrai que seuls les jeunes portent du fruit et vigoureusement, dans le domaine de la production physique et de la reproduction, tant chez les hommes que dans le règne animal en général et dans le règne végétal, comment espérer éternellement avez-vous des fruits sains et abondants provenant de nos arbres qui ont été plantés il y a peut-être 500, peut-être 1000 ans ? Nous labourerons de moins en moins. Les deux termes de nos campagnes sont en sérieux contraste ; et nous sommes dans une double et grave erreur. Les jeunes plantes qu'ils produiraient ne sont pas plantées parce que nous devrons passer des années à les regarder pousser et, si jamais, ils récolteront nos enfants, ceux qui ne travaillent pas actuellement ; Les plantes vieilles et tombées qui ne portent plus de fruits sont préservées parce que, ayant porté beaucoup dans le passé, on espère toujours qu'elles porteront à nouveau des fruits, pour l'éternité, et qu'elles coûtent moins d'efforts ou du moins moins de réflexion.

Que peuvent faire ces très vieilles plantes ? La nourriture qu'ils peuvent encore absorber de la terre sert, à peine, à entretenir ce fil de vie qui persiste mal dans les branches, et qui ne vaut tout au plus que pour le changement des feuilles, mais pas pour porter des fruits, c'est-à-dire un récolte rentable. Ces plantes sont désormais réduites à la vie ligneuse, et, si elles fleurissent encore, elles n'ont plus la force de porter des fruits ; si parfois ils portent quelques fruits qui tiennent à la hauteur des espérances fallacieuses du cultivateur, ce sont des fruits phtisiques et malades qui ne mènent à rien. En bref ; ces vieilles plantes, autrefois de grande production, ne sont plus que de vieux chevaux en décomposition ; comme de jeunes chevaux fumants, maintenant, toutes les mouches et tous les phléothrips sont dessus. La nôtre est une erreur de calcul. Nous savons tous que, tant dans le règne animal que dans le règne végétal, il existe une loi naturelle constante qui régit la durée de la vie. Pour chaque espèce animale comme végétale, une durée de vie est fixée par la nature. Et la durée de vie de chaque espèce est divisée en trois périodes : Période de développement, période productive ; période de déchéance.

Pour l'homme, le développement dure au moins 15 ans, avant cet âge l'homme ne peut pas supporter les épreuves ; le délai de déchéance est au moins aussi long ; la vie productive se situe au milieu, sauf bien sûr les énergies mentales qui sont toutes en dehors de ces considérations, A 15 heures, un cheval est hors service. Un olivier porte ses fruits entre 25 et 30 ans, puis prospère de plus en plus. On ne connaît pas précisément la durée de la période d'activité productive, mais elle a elle aussi ses limites. La période de déclin, et donc de diminution de l'inactivité jusqu'à zéro, est également très longue. Et on comprend qu'il est parfaitement inutile de garder un olivier à la retraite ; il pèse sur les paysages et sur la balance des travaux agricoles comme une grosse pierre chargée sur un cheval de course. Aujourd'hui, toutes nos campagnes sont remplies de nombreux hôpitaux pour malades chroniques. La cordialité, les bons soins, sont encore utiles pendant un petit moment, ils gardent, ou semblent tenir la personne plus vivante, mais ils ne servent à rien. Il en va de même pour les plantes : ni le réchauffement des nutriments ni une taille sévère ne peuvent plus donner ce qui n'est plus là. La vie productive disparaît ; ça ne sert à rien d'espérer. ça ne revient jamais. Les anciennes usines doivent être démontées et remplacées par de nouvelles qui auraient dû être installées il y a quelque temps déjà et prêtes à entrer en production. Cela se produit précisément dans les bois, dans les forêts vierges et dans tous les pays où règne seule la loi de la nature. Il existe des plantes de tous âges, et chaque année, vous pouvez récolter ou fabriquer du bois sans que la vie ne s'arrête, ce qui devient en réalité plus prospère.


Les œillets sont désormais très à la mode. L'œillet est une petite plante qui dure 20 ou 30 ans et produit des fleurs chaque année. les agriculteurs les replantent tous à nouveau chaque année, travaillant soigneusement le sol, le purifiant de toutes les mauvaises herbes étrangères, le fertilisant, restant en tension avec effort et réflexion jour et nuit jusqu'à ce que tout soit fini, affrontant des dépenses très lourdes, car ils savent que ce n'est que dans le les premiers œillets produisent chaque année les plus belles fleurs et en plus grande abondance, compensant largement tout effort plus important. L’art de cultiver, l’art de l’agriculture est une industrie, ce n’est pas qu’une passion du cœur ! Nous ne pouvons pas soustraire nos oliveraies à la loi de la nature, une fois la période active de production passée, il est vain d'espérer d'autres récoltes. En réfléchissant à temps au placement des jeunes plants destinés à être remplacés, il n'y aura jamais d'interruption d'une récolte bonne et saine. Juste à la sortie de Camporosso, sur la gauche de la route de Dolceacqua, se trouve un champ d'oliviers qui est un modèle du genre. En regardant de l'autre côté, vous ne voyez qu'une grande forêt épaisse de vieux troncs fendus à la base, noués, tordus, très hauts et recouverts de feuilles au sommet. Pendant de nombreuses années, ils n'ont pas donné autant qu'il était nécessaire pour les cultiver et sont donc de moins en moins cultivés. Le soleil ne tombe jamais sur la terre. Au milieu de ce champ, il y a maintenant un sillon d'environ 10 mètres, creusé là, au grand dam des propriétaires, par la nouvelle grande transmission électrique venant de Roia. Cette coupe est peut-être le seul bien qui puisse être fait à ces oliviers, car elle donnera un peu de soleil et de santé agricole au milieu de toute cette obscurité, cette humidité lourde et malsaine. Et maintenant voici le traitement à donner à ce domaine à mon avis, ce que je ferais si j'en étais propriétaire.

Tous ces vieux arbres touffus, branchus et ligneux devraient être déracinés, et le sol défoncé, profondément retourné, exposé aux rayons vivifiants du soleil. Cela fait, il faut placer une belle vigne ou un grand rosier dans le champ ; et parmi les rangs de vignes ou de rosiers, plantez immédiatement, avec tous les soins, de bons plants d'oliviers déjà greffés, bien sûr, et âgés de pas moins de 5 ans. Et placez ces nouveaux oliviers à une distance double de ce qui est actuellement entre les rangées de plants, et aussi à une distance double entre plante et plante. Tout va bien, et fertilisation illimitée, vignes, rosiers, oliviers. Le produit du bois générerait également un certain profit. La vigne ou les rosiers, avec un développement précoce : ils commenceraient à produire dans quelques années, et une fois arrivés à un âge avancé, les nouveaux oliviers commenceraient à produire. Mais dès la première année, on aurait une belle récolte, disons, d'excellentes pommes de terre, bonnes pour la famille et pour le marché, ou de toute autre chose au choix et qui compenserait une partie de la dépense. Il ne faut plus laisser pousser les jeunes oliviers avec des pointes et des branches fugaces, mais les dresser à des formes arrondies, pas trop pleines au milieu, et les entretenir, les tailler, pour que l'air, le soleil et la lumière puissent circuler librement, chaleur, et bénéfique pour toutes les branches. Si les nouveaux arbres étaient entretenus de cette manière, si le sol était fertilisé et labouré depuis le sol sur lequel le soleil tomberait toujours de manière bénéfique, et s'il y avait également un espace approprié entre les rangées pour quelques terres arables, il ne fait aucun doute que le les oliviers rendraient à nouveau heureux les travailleurs, mettant de côté et condamnant comme injuste le préjugé interdit de ne pas vouloir planter pour les autres Une fois que les nouvelles plantations auront été conservées dans des rangées très éloignées, alors viendra le temps, après de nombreuses années, pour les générations futures, de remplacer les plantes, qui ne sont pas vieilles mais seulement vieillissantes, par d'autres ; ils auraient beau jeu de placer les nouveaux oliviers à temps entre les rangs des anciens, qui, entre-temps, continueraient à produire jusqu'au moment de céder entièrement le champ aux autres. Et notre avenir ne serait pas tel que nous le sommes actuellement.

Comme l'oliveraie mentionnée ci-dessus, juste à la sortie de Camporosso en direction de Dolceacqua, il y en a beaucoup d'autres, et elles devraient toutes être rénovées de la même manière. Tous les propriétaires possèdent quelques-uns de ces champs ; chacun pourvoyant aux siens réglerait les choses de telle manière que, sans aucun trouble pour lui et sa famille, en l'espace de quelques années il aurait renouvelé tout ce qui était renouvelable, et le pays changerait radicalement d'aspect et de force. J'ai vu ces derniers jours deux exemples de nouveaux travaux de ce genre, exécutés presque jusqu'au bout en moins de trois ans, par un seul homme, le propriétaire. Un dans la région de Barla (Crairora) ; l'autre de la région de Caria, Antonio Garzo, propriétaire et ouvrier : et je me suis réjoui avec eux deux. Je crois fermement que dans ce travail unitaire, conceptuel, systématique et rénovateur, orienté vers un objectif clair et évident à atteindre au fil des années, réside une très grande partie, au moins la moitié, de la solution à la crise agraire actuelle du pays. La solution pour l’autre grande moitié réside entièrement dans la construction du remblai de Nervia. Le remblai de Nervia intéresse tout le monde, il suffit à lui seul à renouveler la ville, et il est réalisé plus rapidement, car il forme une unité de travail bien distincte à réaliser selon un plan préétabli, avec un direction gouvernementale unique, supérieure à tout le monde et à toute chose. Le travail des oliviers dans le renouvellement des champs et des cultures est un travail de bien plus grande ampleur et de plus longue durée. Il s'agit évidemment d'un intérêt personnel pour les propriétaires individuels, qui fixent les méthodes et les horaires de travail en fonction de l'état de leur propre paysage et d'un critère singulier pour juger leurs biens. Mais même ce deuxième travail, bien qu'apparemment plus long, s'y prête et facilite une exécution rapide, car tout y dépend exclusivement de la décision et de la volonté personnelle du propriétaire, et il est de telle nature qu'il suffit de commencer par le désir et la fièvre va bientôt se terminer,

X


Barla. J'ai parlé des terres de la région de Barla Ce terrain appartient à M. Biamonti Agostino di S. Biagio et se trouve à moins de 100 mètres au-dessus de la Torrazza Braie, la première tour érigée sur le territoire de Camporosso au Moyen Âge et qui appartient aujourd'hui aux héritiers Gibelli Xaverio ; Entouré de bois, des forêts de pins saines qui descendent à l'ouest et au sud sur Nervia, révélant un vaste fond de vallée ouvert et la vaste mer et s'élevant progressivement de l'est et du nord, des forêts de pins saines entrecoupées de roses, presque un vaste paysage jusqu'au sommet de la colline d'où viennent les premiers rayons purs du matin, cette terre de Barla est sans aucun doute le plus beau site de toute la vallée de Nervia, qui ne manque pas non plus de sites enchanteurs. Une maison là-haut, avec les sels santé qui viennent de la mer, avec la vague très saine de la forêt qui l'entoure tout autour, avec les promenades délicieuses et rafraîchissantes le long des sentiers à travers les pins et les oliveraies, serait un véritable paradis. pour « l'habitant chanceux qui se sentirait revigoré et rajeuni, et verrait sa famille devenir forte et belle et prendre la couleur de santé la plus vigoureuse et la plus joyeuse ».

III

Pannes de la Nervia sur la route provinciale Sérieusement menacée Le village de Camporosso lui-même. Le gouvernement et la province ont intérêt à prendre des mesures pour éviter des dommages à l'État. Revenons au flux Nervia. Quiconque observe cette vallée de Nervia, en la parcourant ne serait-ce qu'une seule fois depuis la route côtière jusqu'à Camporosso, remarque immédiatement deux faits très graves : 1°- Comment la route provinciale est menacée de manière continue, directe et sur une très longue distance par le torrent Nervia, qui l'a déjà gravement endommagé à plusieurs reprises, provoquant la chute de la rampe d'appui, enlevant la plate-forme, interrompant les communications de toutes les villes du pays. vallée avec la mer et avec les rues de la Corniche, et comptent plus de 15 000 habitants. 2°- Plus grave encore, il frappe immédiatement l'observateur que la ville entière de Camporosso elle-même est désormais si exposée et exposée qu'il faut s'attendre à sa ruine une année de plus que l'autre. Si, par malchance, de fortes pluies qui se prolongeaient pendant quelques jours tombaient sur le bassin de la Nervia, large et dénudé dans ses hautes vallées, il n'est pas étonnant que l'inondation qui en résulterait s'inverserait. tomber sur Camporosso, qui est comme un trou par rapport au lit du ruisseau, et en emporter une grande partie, et surtout l'église et les moulins à huile avec leurs annexes et reliés, c'est-à-dire la partie vitale de la ville . En effet, le torrent Nervia ne ferait que retourner dans son lit pas trop ancien, et avec l'église, les maisons et les bâtiments du moulin à huile, qui du moins, s'il n'y avait pas les olives du village qui n'existent plus, servent à écraser celles que le activités industrielles des producteurs et des travailleurs amenés de l'extérieur, la petite doit elle aussi être définitivement et totalement détruite. et la seule partie du jardin qui reste encore.

Dans la ville le souvenir est vivant, comme si c'était hier, des eaux torrentielles qui venaient dévaler le seuil de l'église, mais la ville a été sauvée parce qu'elle n'était pas ce qu'elle est aujourd'hui, dans une sorte de fossé plus bas que le lit du ruisseau. Cependant, suite à cet événement, il fut nécessaire de renforcer la partie exposée de l'église avec deux supports solides et hauts, car une fissure longitudinale était apparue dans la voûte. Dans cette éventualité, le Saint-Sacrement a été retiré de l'église par crainte des inondations et transporté à l'Oratoire des Noirs au centre de la ville. Si une si triste circonstance de Nervia, une fois de plus reprochée à la ville, se réalisait, tout le long tronçon de route depuis Camporosso jusqu'au lieu appelé La Rocca serait perdu, dévoré par le torrent. Et notez que c'est sur la première partie de ce long tronçon de route, qui prend le nom de Corso Vittorio Emanuele II, qu'émerge un véritable faubourg de belles maisons et villas neuves pour agrémenter la ville qui n'a pas d'autre terrain pour se loger. construire, non pas pour le luxe et la surabondance de richesse, mais comme assainissement pour les besoins d'hygiène. Les vieillards se souviennent qu'en une seule nuit, des oliveraies entières et vastes, des arbres hauts et robustes ont disparu, des noyers, des peupliers et d'autres plantes, des maisons, du bétail et des meubles, tout a été complètement emporté, de sorte que la nuit suivante Le matin, il ne restait plus rien, aucune trace de culture, de terre ou d'habitation, et on ne voyait plus qu'une étendue d'eau incontrôlée sur des fermes qui n'existaient plus. Certaines personnes ont également été touchées. Ces faits, ces deux dangers réels, sont bien plus effrayants que je ne le dis, et bien plus terribles dans leurs conséquences que je ne pourrais le dire même si je m'arrêtais à peindre les désastres dans les couleurs les plus sombres. Mais ceci, dis-je, c'est qu'ils sont vraiment redoutés de tous ; prévus et redoutés avec conscience comme s'ils allaient arriver à tout moment. Ces faits graves et destructeurs sont prévus par tous et considérés comme fatals, inévitables, comme des choses qui devront arriver si on n'y remédie pas, et graves et radicaux.


Le gouvernement et la province ont intérêt à prendre des mesures pour éviter des dommages à l'État. Ces deux conséquences désastreuses d'énormes dégâts qui se produiront peut-être aujourd'hui, certainement demain, comme c'est le cas dans la bonne conscience de chacun, dans l'esprit et le cœur des gens qui ne se trompent pas, affectent directement et au plus haut degré le Gouvernement et la Province. . Ils concernent des œuvres qui sont provinciales et gouvernementales. Ensemble, ils constituent un ensemble très impressionnant, qui entre à juste titre dans le cadre des missions du gouvernement. Cela entre en jeu en raison de l'immensité des choses en elles-mêmes, c'est une famille d'environ 1650 personnes, et cela entre en jeu en raison de l'ampleur des provisions qui sont énormément supérieures à la force des individus isolés. Il est important de faire ces considérations, et je crois que c'est le devoir d'un bon citoyen de les faire - Dieu veuille qu'il ne soit pas trop tard car elles servent à démontrer comment les habitants de Camporosso, demandant d'être aidés dans le travail de En rachetant leur pays et en s'assurant contre les dommages de Nervia, ils ne demandent pas seulement pour eux-mêmes, c'est-à-dire par un sentiment exclusivement périgonal, mais ils ne font qu'attirer toute l'attention des autorités supérieures sur un fait qui est aussi de leur propre intérêt, qui est d'intérêt général et universel, de la Province et de l'État, Quand malheureusement un pays est frappé par un cataclysme et est dévasté par l'eau ou le feu, tout le monde, individus, municipalités, provinces et gouvernement, se lève très vite et court, et envoie des subventions et de l'aide, Ouvrons les yeux et apportons une aide réfléchie avant que les dégâts ne surviennent. Nous fournissons des travaux d'hébergement prévoyants, plus conformes à la raison humaine, plus sûrs, plus économiques, d'administration productive et judicieuse ; et épargnons les œuvres de piété, de charité, de charité qui devraient nécessairement venir plus tard, extrêmement coûteuses, tumultueuses, toujours insuffisantes aux besoins et jamais équitablement rémunératrices,

Mais, même considérée de cette manière, la ville de Camporosso donne lieu à une note désagréable. Ce pays est définitivement endommagé. Il va sans dire que depuis 30 ans il n'a plus une bonne récolte, mais depuis 100 ans, depuis sa naissance, chaque année, plus ou moins, il subit les dégâts de Nervia. Ce torrent, à chaque crue, depuis la création du pays jusqu'à aujourd'hui, et il y en a d'innombrables, a emporté une parcelle de terre cultivée, et a laissé des traces profondes et indélébiles. plaies saignantes sur les propriétés agricoles. Tout le monde a un souvenir vif des inondations les plus récentes ; il existe une tradition d'autres plus lointaines ; et des plus éloignés, même s'il n'y en a aucun souvenir, ils sont mentionnés par les restes de murs très anciens, autrefois des abris terrestres, brisés et brisés, mais des témoins réels et irréfutables gisant sur leurs bases, en plein milieu. du cours du ruisseau, de sorte qu'on ne sait presque pas si les terres qu'ils défendaient appartenaient à la rive droite ou à la rive gauche, Eh bien, après ces nombreuses et innombrables années de dévastation et de dégâts accumulés, le pays est toujours vierge de secours et d’aide. Ces abris improvisés et en tout cas temporaires, placés un peu au hasard, aux moments et aux endroits les plus menaçants et constitués de bacs, de filets métalliques remplis de pierres, qui enlèvent l'eau et la rejettent, ne peuvent pas être appelés à l'aide. un autre, comme 10 sa Garzo Giuseppe (Aixin), pour l'abri en place à la Bigande et qui s'est vu, pour cette seule raison, emporter un beau vignoble sur sa propriété à la tête de la Braie, et les dégâts continuent de s'aggraver. le champ des œillets. Ce ne sont pas des aides, c’est un pas vers d’autres avec des doses augmentées.

La ville de Camporosso, soit par sa propre paresse, soit par la négligence de ceux qui étaient censés la protéger, soit par la vertu d'un peuple répugnant aux exigences, la ville de Camporosso a fait comme le célèbre quadrupède de Tartarie ; à chaque coup de fouet lacérant, à chaque blessure. il secoua un peu le dos, il supporta les douleurs, il guérit les coupures, il répara même quelques os cassés, et il continua sans se plaindre ni pleurnicher. Mais maintenant, c’est plus que supportable ; la peau n'est plus qu'une cicatrice, elle n'existe plus et les os sont tous brisés. Le temps, qui à chaque fois a étouffé la douleur en fermant les cris au sein des familles touchées, s'est maintenant vaincu lui-même en raison de l'accumulation de tant de dégâts survenus au fil des siècles et lui-même crie assez, assez, il est temps d'agir. , Désormais, l'accumulation des dégâts écrase le pays.

IV


Inondation du Val Nervia en 1910. Risque de pannes sur la route nationale Cornice. Zone dangereuse des deux ponts de Nervia. Ponts trop étroits. Liaison fonctionnelle avec le remblai de Nervia. Intérêt de l’État. Il y a deux ans, pas plus, et le torrent Nervia, à cause d'une crue pas du tout extraordinaire, a causé pas mal de dégâts et de terreur. Près de Camporosso, tout le territoire du fond de la vallée était inondé et ruiné ; les poulaillers, les clapiers et les petites écuries de campagne ont été envahis par l'eau et la plupart des animaux sont morts. Sur le Corso Vittorio Emanuele, bordé d'arbres, à l'extrémité sud de la ville, et qui coule en léger relief, il y avait une véritable rivière d'eau provenant du Rio Cantarana (Ciaixe), qui, ne pouvant avoir d'écoulement sous le pont, le traversa et, le long dudit Corso, il rejoignit les eaux débordantes de la Nervia, qui montaient déjà jusqu'à la partie inférieure de la route. Mais les dommages les plus importants ont été causés aux cultures de la région de Braie ainsi qu'aux vergers et aux vastes champs de fleurs de la Société allemande Alberto Dorner pour la culture des plaines de Nervia, dont ladite société a véritablement constitué un jardin modèle. Les serres, construites avec le système germanique avec chauffage central et circulation d'eau chaude, où sont cultivés des centaines de milliers d'œillets d'une beauté extraordinaire et que l'on peut franchement qualifier de très luxueux, ont été envahies par les eaux et tout a été détruit. Le dommage le plus important et irréparable a été la perte de très rares spécialités de plants obtenus par M. Dorner, avec des études, des sélections et des croisements poursuivis pendant 10 ans. Je dois aussi signaler d'une manière particulière comment les autres propriétaires de la Braie ont été endommagés de la même manière, sauf dans les proportions, qui, à l'instar de Dorner, se sont consacrés à la culture des fleurs, et au vaste domaine de M. Emilio mérite une mention particulière Gibelli qui y gagne une belle place d'honneur.

Les œillets sont remplacés chaque année ; les producteurs préparent à l'avance les milliers de plants dont ils ont besoin, en retirant les petites pousses bien sélectionnées et choisies des œillets en fleurs. A cette occasion désastreuse, toutes les nouvelles usines furent emportées et l'année à venir fut également perdue. Même les maisons se sont retrouvées en danger et les gens ont eu très peur et n'ont pas cessé d'appeler à l'aide. Dans la même circonstance mémorable, cette eau de trop-plein recueillie, un peu plus en aval, dans un fort bras de rivière qui, ne revenant plus au cours principal du ruisseau, et échappant au pont routier côtier, ouvrait un autre passage à la mer dans les deux sens. . D'une part, il rejoint le ruisseau Vallecrosia et, d'autre part, passe sous la gare ferroviaire également appelée Vallecrosia bien que, est-il dit ici entre parenthèses, il devrait plutôt s'appeler Camporosso, car il se trouve aux trois quarts sur le territoire de ce ville. La place d'armes, entourée d'immeubles, fut transformée en lac, et sur la route nationale le bras d'eau torrentiel ne mesurait pas moins d'un mètre de hauteur. Les habitants du site, à l'initiative immédiate de M. Bono Alfredo qui y possède un entrepôt de céréales avec une usine de pâtes électriques bien établie, n'ont pas tardé à organiser les secours, en appelant d'urgence des bateaux de la plage de Vintimille qui ont été envoyés sur des charrettes à un endroit précis. trottant, naviguant avec eux sur la place. d'armes et de terres également dans la région de Vallecrosia, il a réussi à mettre les gens en sécurité. Sig, Bono a pris place sur le premier bateau et a embarqué 18 personnes prises dans les maisons du côté nord de la place d'armes sur le bateau aux fenêtres. Et pendant ce temps-là, pendant que ces sauvetages s'effectuaient, la population, très alarmée, faisait les pronostics les plus sombres. Les gens des maisons. Menacé de former ici presque une ville avec ses entrepôts, ses usines et ses magasins, il commença à prendre des mesures pour sauver ses biens.

La pluie ne s'est pas répandue ; cela se termina bientôt ; et ce malheureux événement, quoique non sans dommage, n'était qu'une menace effrayante. Mais que se passera-t-il la prochaine fois ? Les pensées de chacun sont tournées vers ce qui pourrait arriver demain et il est du devoir de chacun d'organiser et de garantir la sécurité des terres, des maisons et des personnes. J'ai dit qu'une ville était en construction autour de la place d'armes et près de la gare de Vallecrosia ; et en effet il y a des boulangeries, des abattoirs, des trattorias, des hôtels et il y a une collecte postale qui ne tardera certainement pas à passer par les bureaux de classe. Il y a aussi un marché aux fleurs qui remplace et intermédiaire les deux plus grands de Vintimille et de Bordighera. . Mais je dois remarquer clairement que M. G. B. Rondelli, qui dirigeait depuis de nombreuses années une raffinerie de pétrole renommée à Vintimille, a construit ici, à l'angle nord-ouest du terrain d'armes, une grande usine entièrement nouvelle pour la première production de pétrole. huile d'olive et de graines. et du savon, en la dotant d'une machinerie moderne et parfaite et de toutes les adaptations recommandées en matière de sécurité et d'hygiène, entre autres. nécessaire pour un traitement très précis des produits. Elle pourra préparer jusqu'à 150 quintaux d'huile par jour et sera ouverte dans quelques mois.

En construisant son usine, M. Rondelli a dû prendre sérieusement en compte la possibilité de dommages dus aux inondations de la Nervia et a donc surélevé le sol de plus d'un mètre sur la place d'armes et de plus de 4 mètres sur le chantier. Il a créé pour l'usine tout un sous-sol, cimenté comme une grande plate-forme très solide ; et il dut construire une sorte de compartiment souterrain avec des compartiments étanches comme à bord d'un navire. En outre, elle a érigé une clôture de sécurité autour de l'usine pour se protéger des fortes inondations. (Pour cette usine, qui honore le propriétaire et la ville, la Direction des Chemins de fer de l'État installera une voie spéciale à la gare de Vallecrosia pour le service de train à grande vitesse. Ce serait une plus que bonne opportunité pour les communes de la vallée de Nervia et celles de la vallée de Vallecrosia d'effectuer des démarches pour obtenir que ce service à créer soit public. Risque de pannes sur la route nationale et la voie ferrée de la Corniche. Zone dangereuse des deux ponts. Ponts trop étroits. Compte tenu des nouveaux chemins ouverts par le torrent à cette occasion, il est facile de déduire que de graves conséquences auraient eu lieu si les pluies continues se limitaient à la basse vallée, c'est-à-dire la mer jusqu'à Isolabona, les terres étant toutes couvertes d'oliviers et bois, était au contraire devenu général pour tout le bassin de Nervia dépouillé et découvert dans sa partie supérieure, et où coulent par conséquent les eaux. ils se sont battus et ont immédiatement couru de manière ruineuse sans s'arrêter, et s'ils avaient duré des heures, il n'y en aurait pas eu assez pour voir le chemin de fer coupé à la gare de Vallecrosia. Le fait mentionné maintenant sert à démontrer; avec d'autres précédents qu'il n'est pas nécessaire de décrire, l'existence d'une autre zone dangereuse le long du torrent Nervia. C'est le ton des deux ponts, je veux dire du pont de Nervia, dans la rue de celui-ci, une centaine de mètres de fer pour le chemin de fer.

Le fait mentionné démontre comment les deux ponts peuvent être endommagés par le torrent et les deux routes, ordinaire et ferroviaire, endommagées et coupées. Il y a deux causes à cette possibilité : a) Les ponts sont trop étroits. les deux ont trois lumières et certainement beaucoup d'eau peut passer à travers elles ; mais en cas de crue, le torrent ne peut pas avoir toute cette facilité d'écoulement qui est nécessaire pour que les eaux venant d'en haut le submergent et ne se répandent pas sur les terres voisines, ouvrant d'autres chemins. b) L'aménagement des deux rives du ruisseau à proximité immédiate du pont supérieur, qui suffisait jusqu'à présent à protéger le terrain, n'est désormais plus dépendant du transport alluvionnaire du ruisseau et du rehaussement de son lit. Les deux causes d'éventuels dégâts énormes, voire de catastrophes, doivent être étudiées et éliminées ensemble. L'opinion générale est que les ponts devraient être augmentés d'un autre arc ou d'une autre poutre métallique. L'extension du pont sur la voie ferrée ne devrait plus apparaître comme une tâche trop extraordinaire. Le trafic sur le chemin de fer de la Corniche est très intense, les trains peinent à respecter l'heure et le mouvement augmente toujours. Sur le littoral français, la piste a déjà été construite il y a quelque temps jusqu'à Vintimille ; il faut supposer que nous le construirons également et que le pont de Nervia sera élargi pour la double ligne et allongé. Il y aurait donc une liaison de travail, et en prévoyant le meilleur aménagement actuel du ruisseau Nervia dans le sens de la sécurité du territoire et de la ville, on obtiendrait également l'avantage préventif d'apporter une facilitation du travail pour les travaux exclusivement ferroviaires à être fait demain.

L'allongement du pont au-dessus de la route ordinaire, qui est la première à recueillir les eaux du ruisseau, est encore plus important. car c'est lui qui assure un écoulement régulier lors des crues. Les travaux sur les deux ponts sont liés. Près des ponts, le ruisseau tend à s'éroder continuellement sur sa droite là où semble toujours peser le poids de ses eaux ; il semble que c'est de ce côté, c'est à dire du côté ouest, que l'élargissement des ponts devrait être réalisé afin de mieux faciliter l'écoulement libre et naturel des eaux, notamment en période de crue. Les terrains en amont des ponts doivent être aménagés de remblais afin d'éviter l'érosion qui, outre les dégâts locaux, obstruerait les ponts, et les débordements qui ne sont pas moins dangereux pour d'autres raisons. La disposition des deux ponts et du ruisseau à proximité immédiate intéresse les communes voisines de Camporosso, Vallecrosia et Vintimille, mais elle concerne avant tout la Province et l'État pour la sécurité des deux routes, ordinaire et ferroviaire, qui sont la propriété de l'État. En effet, les municipalités concernées et les propriétaires finaux pourraient dire : votre État et votre Province ont l'obligation de garantir que nos terres soient garanties, car sans l'existence des ponts, les eaux couleraient librement dans la mer sans aucun problème.nos dégâts, et vous avez construit les ponts, ils sont à vous et seront gardés par vous Les terrains en aval des ponts sont également sujets aux inondations et doivent également être endigués jusqu'à la mer.


X


Frontières de Camporosso. La ville de Camporosso se soucie beaucoup de ses marinas, je veux dire des villages qui surgissent des deux côtés des ponts de Nervia. C'est pour cette raison qu'ici, en parlant des frontières avec la commune de Vintimille, il faut faire une observation très sérieuse. La carte topographique ramène désormais les frontières entre Camporosso et Vintimille sur la rive droite de la Nervia à partir d'environ 100 mètres en amont de la route nationale Cornice, c'est-à-dire directement dans le Val Nervia. Les frontières historiques établies par le Sénat génois en 1683 passaient à plus d'un kilomètre à l'ouest de Nervia et, précisément, étaient fixées à la - Riana delle vacche --- Elles descendaient naturellement de la ligne médiane du contrefort de San Giacomo et longeaient la ligne. directement à la mer. La topographie du terrain, la raison naturelle soutenue par la raison historique, indiquent que cette frontière est la ligne de démarcation la plus rationnelle et la plus correcte entre les deux pays. Est-il acceptable que Camporosso, qui est une ville balnéaire, soit justement privée de son débouché naturel sur la mer, et qu'elle en soit privée par Vintimille qui a son siège sur la Roia ? La route du Val Nervia fermée par une plaque, élevée sur un poteau, avec l'inscription Dazio di Ventimiglia avant même que cette route n'atteigne la route de la Corniche, d'où tous les 15 000 habitants de la vallée qui la parcourent pourront se rendre à Vintimille ou le feront-ils. pouvoir se tourner vers Bordighera et aller plutôt à Rome ?

Que dirait Vintimille si Camporosso délimitait ses frontières jusqu'à la rivière Roia et les fermait avec une plaque plantée sur un terrain en amont de Camporosso. Dévastation et dégâts sur un poteau, la route qui descend de Tenda ? Ce serait la révolution. Mais alors pourquoi Vintimille compte-t-elle rejoindre Nervia ? Les droits sont les mêmes, et c'est désormais à Camporosso de faire la révolution. C'est une violation du bon sens et cela semble en effet être un délit si grave qu'il ne peut ou ne doit en aucun cas être toléré. Je n'ai pas encore parlé des terres situées au-dessus de Camporosso. les vivants se souviennent que les frontières étaient à la Riana delle vacche, Quels faits, quels accords sont intervenus pour les changer ? Est-il possible que la ville de Camporosso se laisse fermer de la porte à la sortie de la maison et des yeux à la mer ? Dans ce genre de choses, il n’y a pas de prescription ; la ville de Ce jeu de swing et de dévastation de Nervia va Camporosso, retrouve résolument sa frontière naturelle et historique Il est regrettable que les administrations passées aient laissé passer cette situation puis l’aient tolérée. Je sais que l'administration actuelle s'occupe de ce problème ; ce sera un honneur pour le pays s’il récupère ses frontières naturelles. À chacun ses goûts; c'est le droit suprême, la pierre angulaire de toute amitié, le fondement de toute raison de justice. La même chose s'est produite du côté de Vallecrosia. La frontière passait au-delà de S. Rocco, descendant également de la ligne médiane du Monte Cima della Croce et allant directement à la mer. Maintenant, allez par là ; Pour quelle raison? Ces derniers jours, la municipalité de Milan a assigné en justice toutes les communes de Lombardie, en faisant valoir des droits d'hospitalité qui remontent à 1400 ; la municipalité de Camporosso fait maintenant aussi un nouveau tronçon de canal, à la campagne appelée i vers ses deux contrevenants voisins, prend le décret sénatorial génois et les approuve devant le Magistrat. Ces limites historiques naturelles, en plus d'être un droit sacro-saint, inaliénable et imprescriptible, font partie du programme et des œuvres de salut de Camporosso.


V


Atterrir au-dessus de Camporosso. Dévastations et dommages au terrain et au canal (bedale) Ici aussi, les intérêts de l'État sont lésés. Appel renouvelé des populations. Je n'ai pas encore parlé du terrain au-dessus de Camporosso. En amont de Camporosso, le fond de la vallée, toujours large, spacieux, riche en terres cultivées, est également bouleversé et dévasté par le ruisseau, qui saute à volonté d'un côté et de l'autre de son lit, comme battu et rebondi presque comme un jeu de balle. Ce jeu de bascule et de dévastation de Nervia va jusqu'à Dolceacqua, où il commence réellement. Au-dessus de Dolceaqua, la vallée se rétrécit à moins de 100 mètres et présente toujours des berges rocheuses. De Dolceacqua à Camporosso, la Nervia ne menace pas directement la route, ni aucun groupe de blocs d'importance particulière. Cependant, il menace le canal Bedale ou Bealera qui apporte de l'eau pour l'irrigation des territoires de Camporosso et pour l'alimentation des usines d'huile d'olive. Ce canal, de plus en plus menacé par le torrent, a déjà coûté un bras et une jambe à la municipalité de Camporosso en raison d'énormes réparations, et presque chaque année, en raison des dégâts et des glissements de terrain dus à la violence des inondations. La zone de danger se trouve dans la région de Sant'Andrea et le pays n'a aucun moyen ni force pour empêcher absolument ces dégâts.

Aujourd'hui, même un nouveau tronçon de canal, dans la campagne appelée les frontières, est menacé et déjà, il y a deux ans, 50 mètres de ce canal ont été supprimés. Ici, le ruisseau fait ce qu'il faisait auparavant à Sant'Andrea. Il emporte toutes les récoltes, vignes, potagers, roseaux qui recouvrent le canal, l'atteint et le fait tomber. A noter que les dégâts surviennent de préférence en saison hivernale lorsque les moulins à huile sont en activité, et comme les travaux ne peuvent être suspendus pendant une longue période, ce qui serait très dommageable, des réparations provisoires doivent être effectuées rapidement, sans trop prêter attention aux le coût, et sont reportés à la saison le travail définitif en été ; et la dépense est le double de toutes les pertes provisoires. Le canal de Camporosso, comme montré ci-dessus, est, d'une certaine manière, la vie de la ville. Si, par malchance, elle était une fois tellement endommagée qu'elle ne pouvait pas être immédiatement réparée et remise en ordre au cours de l'année, ce serait un si grand dommage pour la ville qu'elle pourrait être comparée à une véritable ruine, il y aurait Il n'y aurait pas de famille qui n'aurait pas à pleurer. Eh bien, aussi effrayant que cela puisse être d'y penser, je ne peux m'empêcher d'ajouter, ou plutôt je dois ajouter, comment se prépare l'avènement d'un cas aussi effrayant, et précisément là, dans la région des Frontières, où le torrent a est déjà arrivée il y a deux ans au canal et l'a interrompu, et chaque année elle travaille à exporter des vignes et des champs de plus en plus proches de tout le cours du canal lui-même. Un autre point de menace de nouveaux dégâts apparaît désormais dans la région de Prai, au-dessus de Sant'Andrea. Les terres insalubres, les terres endommagées, les terres que l'homme n'ose pas cultiver parce qu'elles sont trop menacées, et les terres déjà recouvertes de gravier forment au total un patrimoine remarquable et impressionnant, et il n'y a personne qui ne voit les graves conséquences. les dommages qui en résultent quotidiennement aux habitants de la ville pour les récoltes qu'ils perdent, à la Commune, à la Province, à l'État pour les généreux bénéfices des revenus directs et indirects qui sont entièrement perdus.


Ici aussi, les intérêts de l’État sont lésés.

Appel renouvelé des populations. Je dis ici que, bien que dans le tronçon de Dolceacqua à Camporosso il n'y ait pas de routes provinciales ou nationales ni de grandes maisons menacées, l'intérêt de l'État et de la province à pourvoir aux dommages survenus et aux menaces les plus graves est extrêmement évident. . et découle de la grande importance des choses, des terres et des canaux d'eau, qui constituent une partie essentielle de la vie de la ville. Et de ce fait naît, chez les habitants, le droit d'appeler leurs tuteurs suprêmes, la Province et le Gouvernement, pour qu'ils disposent de mesures valides et efficaces, qui garantissent qu'ils sécurisent les terres dangereuses et restituent celles perdues. L'intérêt d'accepter cet appel surgit dans la Province et dans l'État pour la raison morale et positive qui découle du devoir de protection, pour garantir et réconforter les âmes confiantes et dévouées, pour assurer la protection de la population et uniquement avide de travail. . Enfin, quand il n’y a pas d’autres raisons, il y a celle de la finance. Il ne fait aucun doute que ce que l'État aurait obtenu pendant de nombreuses années par droit d'héritage ou transfert de fonds sur les terres emportées par le torrent et aujourd'hui recouvertes de graviers, aurait été plus que suffisant pour endiguer toute Nervia. , de Dolceacqua jusqu'à la mer. Je dis seulement pour les droits de succession, de vente et de change, sans tenir compte des revenus bien plus importants qui auraient revenant à la Province et à l'État du fait du doublement de la population, car une double population pourrait réellement vivre sur ces terres à le fond de la vallée s'ils étaient assurés et rachetés.

De ces considérations naît le droit de ces populations de faire appel à leurs organismes de tutelle, parce que la nature et l'importance des mesures dépassent de loin leurs forces, et parce que ce qu'elles ont perdu en tant d'années passées dans l'inactivité et qu'elles ne peuvent pas perdre davantage, et la dure nécessité de la vie frappe aux portes, comme le savent les centaines et les centaines de travailleurs qui, poussés par les difficultés et les pénuries d'ici, descendent, chaque année, de l'autre côté de la frontière, à Menton, à Monaco, à Nice, à Cannes. d'apporter, à leur modeste bénéfice, mais à la grande richesse de la France, leurs qualités de volonté et de savoir, de résistance et de ténacité. Ces populations industrieuses, sobres, travailleuses et silencieuses ont confiance et sentent qu'elles ne peuvent manquer d'accueillir, avec un large sentiment de pleine satisfaction, ce lien premier et forcé qu'elles se tournent vers l'État. Toute demi-mesure ne servirait qu'à perdre du temps, à dépenser encore plus d'argent par la suite, sans apporter au pays une aide stable et véritablement efficace.

VI


Tristes conditions dans l’est de la ville. Construisez le remblai et tout sera fini. La ville de Camporosso a beaucoup progressé sous les dernières administrations, notamment sous celle du docteur Maccary, et continue de progresser sous l'actuel, M. Augusto Garzo, qui apporte également une diligence constante. L'eau potable, l'éclairage, les routes, sont des travaux énormes et coûteux, et ils sont tous récents. Les gens voient, reconnaissent et sont heureux, car ils ressentent le flux d'innovation qui vient des mers et en approuveraient davantage. toujours mais il est épuisé et ne peut plus donner. Et pourtant, que reste-t-il à faire ! Surtout du point de vue de l'hygiène, qui n'a certainement pas été négligée, on pourrait dire que l'hygiène reste encore à faire. Le côté de la ville orienté à l'est, celui où le soleil du matin envoie pour la première fois ses rayons festifs, se trouve en fait dans des conditions épouvantables. Combien de choses il y a à dire ici sont si nombreuses et pourtant si évidentes que, sans les cacher, je ne veux même pas les souligner. De l'humidité, des flaques d'eau, des marécages, des odeurs et des rues fermées sans air et sans vent. Ajoutez que, par nécessité, il existe également des écuries pour les animaux laitiers et pour ceux utilisés pour les travaux des champs. Construisez le remblai et tout sera fini. Ils diront : Guérissez et je réponds : Construisez le remblai de Nervia et tout sera changé, terminé. Guérissez, ici. cela vaudrait la peine d’être détruit, et le pays ne peut pas se détruire lui-même. Que le remblai soit construit et que les travaux commencent juste en face de la ville, là où les besoins sont les plus urgents, et tous les maux disparaîtront comme par magie. Floridité, hygiène, contentement des gens, qui sont des gens qui aiment la beauté et la propreté, tout refleurira, et ce sera comme dans un monde entièrement refait.

Il est douloureux qu'un pays si beau pour lui-même et ses paysages soit tombé si misérablement,


VII


Plus urgente que l’hygiène est la nécessité de la vie. Nouvelle conduite d'eau. Besoin de nouvelles cultures Mais à Camporosso, outre l’hygiène, un autre besoin est plus pressant ; les moyens de subsistance sont pressants et on ne peut y mettre un terme d'avance. Chaque jour, les femmes doivent allumer le feu et faire bouillir la marmite. L'olivier, qui est l'arbre à pain de ces pays, manque et, c'est horrifiant à dire, on l'appelle désormais l'arbre de la faim. La population doit trouver d'autres ressources, d'autres cultures, et ce n'est pas une mince affaire.


Nouvelle conduite d'eau. Camporosso se trouve à 25 mètres d'altitude. Les terres irriguées sont toutes en dessous de ce niveau. Dolceacqua se trouve à 60 mètres. Camporosso peut aller chercher de l'eau à Dolceacqua, juste sous le pont, à 54 mètres d'altitude. Il y aurait une augmentation du niveau de plus de 30 mètres dans la ville de Camporosso, étant donné que les terres irriguées sont inférieures à 25 m. comme déjà mentionné, l'eau de Dolceacqua peut également être prélevée sans danger, ou plutôt avec avantage. Les gens tournent leurs pensées vers un nouveau canal d’eau, plus élevé, plus important, plus bénéfique à tous. Le bénéfice que la ville de Camporosso tirerait de ce simple travail de nouvelle conduite d'eau est presque incalculable, et tout le monde le ressent. Le territoire irrigable serait au moins triplé : et tout pourrait être transformé en jardin. La commodité de faire pousser des fleurs est devenue évidente et c’est avec cette commodité que la passion est née. Cependant, il n’y a pas d’eau et sans elle, rien ne peut être fait. Mais il y a aussi de l'eau ; allez simplement le chercher là où il se trouve, emmenez-le là où vous en avez besoin sans en disperser une goutte en cours de route, puis distribuez-le avec le plus grand soin.

De nombreuses oliveraies resteraient sous l'eau et pourraient être irriguées par la végétation de la déesse ; car il est prouvé que, là où les oliviers peuvent être arrosés en abondance, ils poussent plus luxuriants et plus forts, et résistent mieux aux maladies nombreuses et féroces qui les menacent. Dolceacqua en bénéficierait également pour une grande partie de son territoire. Le nouveau canal serait constitué de grands tuyaux en béton qui ne permettent pas à l'eau de se disperser, la rendent très fluide, la protègent des rayons du soleil, des déchets et des altérations, comme c'est le cas avec le canal actuel, entièrement découvert et soumis à tous ces désagréments et d'autres encore avec le risque de tomber à l'eau et de se noyer. Le nouveau canal serait conduit selon l'horizontale de départ, je veux dire sans sauts comme c'est le cas actuellement, et jusqu'à la région - Rocca ---, à environ un kilomètre au sud de Camporosso. Ce pipeline coûterait proportionnellement ; bien moins que ce qui existe actuellement. Les propriétaires céderaient volontiers leurs terres à de très bonnes conditions, voire gratuitement ; les vallées seraient traversées avec le système de siphons, évitant ainsi les lourdes dépenses des ponts ; coûts de maintenance réduits à presque zéro. La population ressent tous les avantages et la nécessité de ce nouveau pipeline qui mérite d'être encouragé. Besoin de nouvelles cultures. En raison du déclin fatal de la culture de l'olivier dû à des causes inévitables de force majeure, il devient impérieux de lancer d'autres cultures rentables pour remplacer l'olivier, afin que cette population puisse toujours tirer les moyens de subsistance du travail de sa terre, et combien plus est nécessaire pour pouvoir, convenablement et ponctuellement, remplir ses devoirs dans la plus grande famille italienne.

Il faut reconnaître que le besoin d'un changement de culture et la recherche de nouvelles ressources sont ressentis depuis longtemps par les gens d'ici, et ils ne peuvent pas non plus être gravement lésés si, attachés à l'olivier depuis des siècles, ils ont toujours pris soin de et surveillés avec le plus grand amour, n'ont pas encore pu se résoudre à y planter fermement la hache. Il n’est pas si facile de déraciner d’anciennes oliveraies et de préparer le sol pour d’autres plantes. Ce n’est pas comme un champ de semis et le courage seul ne suffit pas toujours. Tous les sites connus ne conviendraient même pas. De toute façon, même les oliviers commencent, ici et là, à tomber et à laisser la place à d'autres cultures, fleurs, vignes. Michele Biancheri, de la localité de Poggi, a été le premier à donner le bon exemple en remplaçant les rosiers par des oliviers dans tout le grand champ, démontrant ainsi que ces zones sont également bien adaptées à la culture des fleurs. Et M. Biancheri y cultive des œillets, des bagnari et des mimosas. Il n'y avait pas d'eau. Puits deux grands réservoirs circulaires en béton armé d'une capacité de l'un de 175 mille litres et l'autre de 525 mille litres. ils fournissent de l'eau en abondance tout au long de l'année, en la récupérant de la route qui descend du bois, de sorte que la route située au-dessous des réservoirs, auparavant impraticable par temps de pluie, a également été améliorée. Quelle que soit la raison, en faveur du passé et de la stabilité des campagnes, qui donnerait la tranquillité aux familles si une production régulière suivait toujours, face au déclin continu et fatal des oliviers, une nouvelle période de le travail et les produits et s'imposera, même face à l'indécision des gens. L'ordre de la nature évolue inexorablement sans se soucier de la volonté contraire des hommes, dont la capacité et la sagesse résident uniquement dans le fait de savoir comment profiter promptement et habilement de cet ordre et s'adapter à ce qu'il est nouveau et recommandé.

Je ne parle pas pour faire de la publicité à M. Michele Biancheri qui n'en a vraiment pas besoin; mais c'est un fait que grâce à son travail intelligent, il a transformé tout son grand champ d'oliviers, improductif depuis des années, en un jardin fleuri modèle et qui rapporte désormais un revenu. Ce jardin s'étend tout sous la villa dont il y a fait construire de grandes terrasses, avec beaucoup d'air et de lumière, et d'où il respire et profite de l'air sain avec une large vue sur la mer qui semble être à deux pas. Ce n'est plus une ville de vallée, c'est la Côte d'Azur, cette campagne. La nouvelle conduite d'eau, dont j'ai parlé plus haut, représente un moyen de transition vers de nouvelles cultures ; elle représente un puissant moyen de redressement matériel et moral. De ce point de vue, il n'est pas du tout prématuré de parler dès maintenant de cette nouvelle œuvre comme d'une œuvre à réaliser immédiatement. En effet, toujours compte tenu de l’état actuel de précarité, de décadence et de ruine des campagnes, il s’agit d’accomplir un travail sage et consciencieux, un travail de première nécessité. d'y réfléchir immédiatement et de le résoudre pour que les jeunes qui grandissent maintenant ne se retrouvent pas les mains vides face au néant et aient à reprocher à leurs pères de n'avoir rien prévu et rien fait. Nous sommes tous amèrement désolés, et nous ressentons les énormes dégâts qui sont arrivés au pays, parce que nos pères d'il n'y a pas si longtemps se sont trouvés, douloureusement et pour leur grave malheur et le nôtre, en désaccord par pure punctilio sur la question du remblai. , déjà amenée au point de sa véritable solution. Il suffisait d'un oui pour que les travaux commencent, et par insouciance impardonnable ou, pire, par pur intérêt personnel, certains dirent non, et tout tourna de travers. Les trois personnes qui ont dit non, et les gens gardent leurs noms, resteront toujours dans les mémoires avec un profond regret. L'erreur d'hier lie aujourd'hui fermement toutes les âmes dans un seul désir : le bien de la communauté. Ce bien commun rappelle solennellement tout le monde aujourd'hui, en raison de l'état très grave de crise économique productive dans lequel se trouve le pays, et pour sortir duquel il n'y a qu'un seul moyen : briser, retourner profondément la terre de nos montagnes, et raviver la des prairies herbeuses et des riches potagers où se trouvent désormais les sables et les graviers du ruisseau Nervia.


VIII


Grave état de crise dans le pays. L'heure n'est pas à la réflexion mais à l'action. Nouvel appel de la population. Les trois principaux ouvrages du recueil de crise : a) Quai de la Nervia ; b) Nouvelle conduite d'eau principale ; c) Hygiène de la ville.

Les chefs de famille actuels, ceux qui ont la responsabilité d'aujourd'hui et de demain dans ce pays, se trouvent dans une période très critique de la vie villageoise et qui fera époque dans l'histoire. La génération actuelle ne peut pas laisser à ses enfants les terres fécondes telles qu'elle les a reçues de ses ancêtres ; si elle n'est pas capable de leur laisser ne serait-ce que de nouveaux emplois, de nouvelles récoltes et des ressources vitales, cette génération actuelle fera comme ce père qui met beaucoup d'enfants au monde, gaspille leurs biens, ne les instruit d'aucun travail et finit par les abandonner. eux. C'est donc une nécessité essentielle, matérielle et morale pour les hommes d'aujourd'hui de bouger, de créer du nouveau, d'opérer, de faire des choses. L’économie familiale, l’économie du pays, l’économie nationale le veulent. Ici, il ne s'agit pas de trop réfléchir, il s'agit d'œuvrer à remédier à une ruine, dans un avenir proche, clairement prévue, qui ouvertement, largement et. des signes clairs sont annoncés. Comment s’en sortira le pays, déjà lourdement chargé de dépenses ? prendre en charge les nombreux autres déjà évoqués nécessaires à l'hygiène, et celui-ci pour la nouvelle conduite d'eau ? Sans aucun doute, c'est trop ; c'est trop pour les forces du pays. Et pourtant, quelle que soit sa raison, quelle que soit sa situation, le pays doit réfléchir qu'il ne pourra jamais être justifié devant la postérité, il restera les bras croisés et laissera passer les mois et les années sans agir. Il n'agira pas, il n'y a aucun doute. il fera tout ce qu'il pourra et fera en faveur de ceux qui en sont nés, par dévotion et grand amour pour notre Italie, rendue aujourd'hui très grande par la vertu et la valeur de tous ses enfants. Dans des moments extrêmes, des résolutions extrêmes et sans délai.

Le pays, puisqu'il a donné tout ce qu'il pouvait et peut donner, engagera l'avenir et laissera aux générations futures, avec de nouvelles œuvres fructueuses, les rentes qui resteront encore, un nouveau crédit traduit en grandes et nécessaires œuvres achevées et de grands revenus. . Ainsi, décider et agir est juste, raisonnable, louable, et il serait extrêmement répréhensible de ne pas le faire. À l’heure actuelle, ne pas agir reviendrait à laisser le pays mourir. Ainsi, décider et agir, c'est donner la plus haute application du principe de coopération, qui est une unité de force sans laquelle rien de vraiment grand n'est possible, c'est la solution la plus équitable dans ses fardeaux, la plus bienfaitrice dans ses providences. En dernière analyse, il est tout à fait juste de laisser ceux qui viennent participer aux œuvres et aux œuvres du progrès et de la civilisation, qui seront aussi ceux qui en profiteront le plus, et en profiteront ensuite gratuitement, comme nous en jouissons pour beaucoup. des travaux réalisés par nos ancêtres. Les bénéfices de la guerre en Libye, soutenus par le sang et les finances des hommes vivants d'aujourd'hui, profiteront aux générations futures, en plus de l'auréole de gloire qui en émane déjà sur toute l'Italie et sur le nom italien ; et que l'honneur éternel revienne aux guerriers qui ont combattu si vaillamment. Camporosso a également donné son contingent et en est fier. Après tout, ce serait la résolution la plus triste et la plus stupide. celle de se laisser mourir aujourd'hui par la seule crainte de laisser pour demain quelque dette, dette garantie et couverte, à usure, par des travaux féconds. Aucune considération, aucune loi, ni morale ni positive, ne peut imposer à quiconque la mort volontaire.

Le cœur haut. Les habitants de Camporosso voient passer au-dessus de leurs têtes un double pipeline électrique de grande puissance, établi cet été avec une rapidité merveilleuse et pour plusieurs millions, et qui transportera les forces prises du fleuve Roia jusqu'à Gênes. Ces derniers jours, Son Excellence le Ministre des Travaux Publics a signé un décret qui établit la bonification de 86.000 hectares de terrain dans les régions de Ferrare, Bologne et Ravenne, pour un coût de 56 millions d'euros. Le cœur du ministre devait bondir de joie comme celui d'un général signant le bulletin de sa grande victoire. Et louange à Son Excellence le Ministre, et gloire suprême à notre Italie. Les citoyens de Camporosso gardent le cœur haut lorsqu'ils voient et considèrent cela, et ouvrent leur cœur à l'espoir le plus vif que ces dépenses, bien moindres, pourront être faites pour eux aussi, ce qui assurera un soulagement providentiel pour eux et leurs enfants. . Je travaille. ce pays fera certainement tout ce qu’il peut et sait comment. Mais il est également raisonnable de considérer, et il est juste et nécessaire de le répéter, qu'on ne peut pas le laisser seul dans cet amour du travail, de la prospective et du progrès économique avec tant de réflexion sur l'avenir.


La population de Camporosso diminue. si nous perdons l'aide du gouvernement, le gouvernement perd toute l'aide de notre travail. C'est ce que j'entends.

Il s'agit en effet d'une coopérative à double sens dans laquelle celui qui met le moins et retire le plus est celui qui donne l'argent, l'État. L'argent, ce moyen très puissant et capable de mettre le feu aux poussières, de mettre en œuvre, d'exciter et d'enflammer toutes les énergies ouvrières et productives de l'autre contractant, le Peuple : Et que ces énergies sont déprimées, perdues, est prouvé par le fait que la ville de Camporosso, déjà sur le chemin de l'ascension, est maintenant en pleine décadence. Non seulement sa population ne croît pas proportionnellement selon la loi naturelle, et, disons, selon la loi italienne, mais elle diminue. Je prends la ville la plus proche, la ville de Dolceacqua, qui se trouve à seulement 4 kilomètres de nous, est plus à l'intérieur des terres, dans une vallée plus étroite, avec un terrain plus difficile mais moins affecté par la chance, et qui envoie autant de monde et plus que Camporosso. . Au recensement de 1901, Dolceacqua comptait 2442 habitants, aujourd'hui, au recensement de 1911, elle en compte 2724. Elle a donc eu une augmentation de 282 personnes, égale à 11,55 pour cent. Camporosso avait en 1901 une population de 1651 âmes. Comme une augmentation d'un pour cent comme pour Dolceacqua, Camporosso aurait dû avoir une augmentation de non. 191 habitants ; et donc un total de 1651 + 191 = 1842. Eh bien, Camporosso dans le recensement de 1911 donne une population de 1645 personnes, soit n. 6 de moins qu'en 1901. Et la perte totale par rapport à Dolceacqua est de 191 + 6 = 197. En chiffres ronds, Camporosso, après dix ans, se présente à la nation italienne appauvrie de 200 hommes. Et c’est une perte réelle et grave pour l’État. Cela signifie que les conditions de vie se sont détériorées.

Les conditions de vie tournent autour de ce cercle : Les moyens de subsistance, qui entretiennent la population, qui travaille et donne naissance aux moyens de vivre. Plus le travail produit, plus la population augmente. Le travail reste-t-il inutile ?... et la population diminue. Le cercle de vie à Camporosso a été rompu par la production des moyens de subsistance, qui a cessé pour cause de force majeure. Que le gouvernement accorde cette aide financière, ce serait le cas. une avancée nécessaire pour rétablir le cercle de vie, et d'ici quelques années il reviendra pleinement à son état initial et au-delà, grâce à l'augmentation des revenus des nouvelles cultures assurées.


Nouvel appel de la population. Le recueil des trois grands ouvrages de la crise.

La ville de Camporosso, dans la crise très douloureuse qui la tourmente, dans le moment critique culminant de sa situation désespérée et. économie productive perdue, qui laissera profondément des traces, pour le meilleur ou pour le pire, selon les solutions actuelles, la ville de Camporosso, dans cette situation désespérée qui dépasse de loin ses moyens, fait appel à tout le soutien bienveillant du Gouvernement et se sent que sans ce soutien large et efficace, elle ne serait pas en mesure de résoudre sa crise qui peut se résumer en ces trois points : a) Remblai de la Nervia ; b) Nouvelle conduite d'eau principale ; c) Réaménagement de la commune, côté Est accompagné de ces trois autres conditions contraires : Les contribuables des pays épuisés sont accablés au maximum - Les revenus ruraux sont réduits à zéro.

X

Remblai de la Nervia. 152 hectares de terrain. 8000 m. de remblai. Connexion de la commune avec la région de Braie Ponte Braie. Connexion du pays avec d'autres territoires au-delà de Nervia. Trois passerelles : a) Santa Croce ; b) Cian da Cà; c) Luvaira. Je résume dans la section suivante les lieux qui sont à la merci de Nervia en partant de l'amont. La mesure a été faite rapidement, mais elle est plutôt en dessous qu'au dessus de la vérité.

Il y a donc une superficie totale à protéger de plus de 152 hectares. Le total des remblais, sans entrer dans les détails, qui nécessiteraient des mesures précises, dépasse largement les 8 000 mètres. Miracle du remblai. Il n’est pas nécessaire de citer ici des exemples de cours d’eau dotés de barrages. Cependant, je voudrais en mentionner brièvement un seul, à savoir l'Ombrone Pistoiese en raison de sa grande ressemblance avec notre Nervia. Le bassin de la montagne Ombrone est plus petit que celui de Nervia. Cependant, il ne recueille pas d'eau permanente en raison de la grande quantité de pluie qui tombe sur ces montagnes, toutes couvertes d'épaisses forêts. Et habituons-nous désormais à croire qu'il pleut autant là-bas justement parce qu'il y a des bois, ce qui est bien le cas. Lorsque l'Ombrone faisait rage, elle était aussi terrible que la Nervia et, comme cette dernière, elle dévastait en grande partie la plaine. Maintenant plus. Depuis de nombreuses années, il s'étend sur un tronçon de plus de 6 kilomètres de long, je le dis de mémoire car je n'ai pas de carte, entre deux talus continus et parallèles. Eh bien, la plaine de Pistoia, riche en champs fertiles, parfaitement cultivés avec une culture variée et intensive jusqu'aux rives, et d'où tant de vin du Chianti circule dans le monde, est l'une des plus belles, des plus productives et des plus avancées. régions de la nouvelle Italie. C'est le miracle des remblais et de la sécurité des champs. Les 8000 mètres et plus de remblais de la Nervia, non seulement effrayants, doivent être considérés, avec joie, comme la clé d'une grande richesse, insaisissable maintenant parce que nous ne le savons pas. avoir suffisamment d'ongles armés, mais réels et sûrs, comme tout le monde le croit, et comme le prouvent de nombreux autres exemples de rivières endiguées 10. Même s'il fallait 10.000 mètres de remblai, depuis la mer jusqu'à Dolceacqua, et que chaque mètre coûtait 50 lires, un prix énorme, il y aurait une dépense de 500.000 L. (un demi-million). Le terrain assuré serait pour Camporosso m.q. pour Dolceacqua pas moins de 50 000,00 m² total. 1 202 000

Le coût du remblai pour chaque mètre carré. ce serait 0,41 lire. Or : chaque mètre carré de ce terrain vaut, en gros, une lire : donc, en plus du paiement de la totalité du remblai, il y en a. une prestation assurée de 0,59 lire par mètre carré. égal au total à 709.180,00 lires. Tout le monde dépenserait volontiers. 41 centimes pour 1 lire. A la sortie de Dolceacqua le ruisseau est plus compact et moins errant, son lit est encore assez étroit sur un bon tronçon. M. Vigarello, sur le territoire de Dolceacqua, a créé un beau vignoble et l'a défendu avec un talus de 212 mètres de long et 1,5 mètre de large à la base. 1h20, en haut m. 0,30, maximum 4,00, et cela lui a coûté 52 marenghi ; 1040 lires. En moyenne L. 5 par mètre courant. Il a trouvé sur place des pierres, du sable et un moyen de fabriquer de la chaux. Ces matériaux se retrouvent en pied de construction pour tous les remblais considérés. Evidemment dans une entreprise comme le montre l'exemple ci-dessus il n'est pas possible de compter sur la base de 5,00 L. par courantomètre, il faudra peut-être aller à 20 à 25 et même 30 lires, car dans certains points où le torrent frappe de plein fouet, il faudra plus de force, de profondeur et de hauteur. Les pierres murales se trouvent en abondance sur le site ou à proximité. Il serait utile d'examiner si, au lieu d'utiliser des murs, il ne serait pas préférable de construire - au moins dans les sections droites où l'eau ne fait que couler et ne frappe pas - un système de béton, convenablement renforcé par du bois intérieur, qui resterait enfermé. dans le rocher. Nous aurions des monolithes qui, semble-t-il, devraient être très résistants, et capables de se soutenir même lorsqu'un principe de sape de la base pourrait se produire. Sur le site il y a beaucoup de sable et de graviers grossiers et fins.


Largeur du lit de la rivière.

Les ponts routiers et ferroviaires nationaux à l'embouchure de la Nervia ont une largeur, en chiffres ronds, de 70 m. ; avec une nouvelle lumière, ils pourraient être amenés à 100 m. environ. Ainsi, l'espace libre à laisser au cours d'eau d'une rive à l'autre, ou entre rive et rive opposée, sera suffisant pour être de 100 à 150 mètres. Dans le tronçon en face de Camporosso, le remblai sera prolongé autant que possible, laissant son lit à la Nervia entre le remblai et le pied de la montagne, où il coule au-dessus. En règle générale, les berges doivent suivre le cours actuel du cours d'eau, en le rectifiant toutefois de manière à donner au lit du fleuve un cours droit avec des courbes larges et peu sensibles, afin que l'eau puisse s'écouler le plus librement possible. Cela permettra également d'économiser sur la maçonnerie. Mais ceci n'est pas nécessaire pour cette raison, mais plutôt pour signaler une particularité particulière de ce torrent, extrêmement ruineux et dévastateur, si dans son cours il se présente à des obstacles frontaux et à des virages serrés.


Connexion de la ville avec la Région de Braie - Ponte Braie Avec les remblais, d'autres travaux se font sentir. Il faut tout d'abord un pont qui relie les deux rives à la hauteur du chemin muletier qui mène à la région de Morteo, ou légèrement en dessous. Ce pont sur une route, qui serait ouvert à l'extrémité du Corso Vittorio Emanuele II bordé d'arbres, servirait à mettre la vaste et peuplée région de Braie en communication sûre et continue avec la capitale Camporosso. Il servirait à mieux tracer, définir et réguler la route de la gare Camporosso - Braie - Vallecrosia, une route déjà existante et municipale, très fréquentée tant par les propriétaires des lieux que par ceux qui doivent se rendre de Camporosso à Vallecrosia- Bordighera ou vice versa, mais l'instabilité du ruisseau rend impossible sa bonne tenue. Aussi pour l'absence du pont. ce qui pourrait se dire : - Ponte Braie - la route reste interrompue pendant au moins six mois de l'année, et les communications avec ou depuis la ville ne peuvent se faire que via le pont de Nervia sur la route nationale, ou il faudrait en contourner de Dolceacqua puis traverser des bois, et où un quart suffisait. à l'heure ou à la demi-heure, il faut deux ou trois bonnes heures pour aller et venir. Comptez que la région de Braie est . très riche et entretient des relations d'affaires nombreuses et fréquentes pour les échanges, les ventes et les achats. Toutes ces affaires sont perdues pour le pays ; les habitants de ces terres vont à la marine et se sentent presque séparés de force du pays. Les enfants ne peuvent pas aller à l'école à Camporosso et doivent aller à celle de Vallecrosia, dans la région de Piani, et les parents doivent payer le double des frais. Ou bien ils ne vont à aucune école, et c'est encore pire ; on ne saurait non plus sérieusement reprocher aux pères de famille cette négligence due à la force majeure. Le médecin ne peut accomplir son travail dans ces campagnes qu'avec retard dans les cas urgents, et, dans les cas ordinaires, il ne peut être aussi assidu avec les malades qu'il le voudrait et qu'il serait souhaitable. Les habitants manquent donc de soins pour lesquels ils paient également des impôts à la municipalité et sont obligés d'aller ailleurs, confrontés à d'autres dépenses plus importantes. Une famille, et je dirai tout de suite son nom, Piombo Antonio (Prevostin), a connu, en l'espace d'un peu plus d'un an, le malheur de trois cas de maladie différents, dont l'un a été suivi de décès. Ne pouvant bénéficier des soins assidus et constants du médecin de la ville à cause de Nervia, il dut se tourner vers le moulin et eut une dépense supplémentaire d'environ 500 lires. Si un enfant naît, ils ne peuvent pas l’emmener se faire baptiser. Et si une personne meurt, c’est encore plus grave.

Il est de coutume que les habitants des campagnes se rendent le dimanche à la première messe du village, et se réunissent, profitant de cette matinée pour discuter, écouter et échanger des idées. Les habitants de la Braie, à contrecœur, ne peuvent jouir de cette satisfaction et de cet avantage. Beaucoup de ces habitants possèdent également des logements dans le village et ne peuvent en profiter, et les dépôts qu'ils y conservent sont quasiment abandonnés. La nécessité que ce pont serve également au transit du matériel roulant est impérative. Il n'est pas possible de laisser autant de personnes séparées pendant la moitié de l'année, coupées de leur centre administratif. Les plaintes de ces personnes sont innombrables, et pas seulement maintenant. Il faut également considérer que la région de Braie, surtout au sommet où elle rejoint la colline ou la campagne appelée Pussi, est bien adaptée à la construction de maisons, qui est exposée au sud et reçoit le soleil du matin et du soir ; c'est, on peut le dire, une zone marine en raison de sa température, de son climat et de son exposition et de sa courte distance par rapport à la mer. Les propriétaires aimeraient beaucoup y construire une maison mais l'idée de l'isolement les retient. Il n'y a pas d'eau dans ces campagnes appelées Pussi, mais les propriétaires s'associeraient s'il y avait un pont, et ; au moyen d'une pompe à installer dans le ruisseau, ils feraient monter l'eau jusqu'aux terres les plus élevées. La vallée de Nervia, la région de Braie, aurait également la satisfaction de voir la famille Migone voyager avec sa voiture, la nouvelle route ouverte à travers les champs d'œillets pour se rendre à leur villa de Cassögna, qui est « un véritable château de cette vallée de Nervia de le nôtre sur les hautes pentes du mont Cima della Croce, au milieu d'une vaste étendue de champs d'oliviers, de vignes et de bois, alors que pour y arriver, ils sont désormais obligés de passer par San Biagio.

Et je ne fais pas d'autres considérations pour cette merveilleuse région de Pussi, qui pourrait être transformée, avec juste une pompe à eau et une route, en une charmante station thermale. Connexion de la ville avec les territoires au-delà de Nervia, Tre Passerelle. Outre le pont mentionné ci-dessus, il faut considérer qu'au-delà de la région de Braie, Camporosso possède les trois quarts inférieurs de tout le versant oriental de la vallée, c'est-à-dire au-delà du ruisseau qui part de la route de la Corniche jusqu'à la frontière de Dolceacqua. Eh bien, toute cette terre n'est en aucun cas unie à Camporosso et quand Nervia fait rage ; les habitants de la commune, pour se rendre dans leurs campagnes pour ramasser des olives, fabriquer du bois ou s'occuper des animaux que certains y élèvent, doivent aller et revenir le long tour de la marina au pont de Nervia, y passer une demi-journée à une pure perte et se retrouvent derrière les récoltes, passant, comme ils peuvent, par des sentiers difficiles ou à travers les champs, ou les abandonnant sans surveillance dans quelque vieille ferme. Beaucoup sont obligés de laisser de côté les fruits qui restent toujours pour le moins négligés et détériorés, notamment les olives qui doivent être cueillies dès qu'elles touchent le sol et cela aussi doit être évité. Le mauvais. les voleurs bien intentionnés commettent facilement des vols, car ils sont sûrs de ne pas être dérangés. Bien qu'aucune victime ne soit signalée, un certain nombre d'entre eux courent chaque année le risque sérieux d'être emportés par le courant, qu'ils tentent de traverser même lorsqu'il est encore très élevé, pour éviter le long circuit du pont de Nervia. Même sans victimes, les chutes à l'eau sont nombreuses, les baignades involontaires dans les eaux glacées au cœur de l'hiver peuvent bien être mortelles pour une autre raison, car les exemples ne manquent malheureusement pas. Le 4 décembre dernier, un père de famille de 46 ans a été transporté au cimetière pour une pneumonie violente, qui a soudainement atteint le stade aigu en raison de la traversée répétée de Nervia pieds nus, au maximum avant le lever du soleil et tard dans la soirée, à faire la nuit, devoir y aller pour la journée. Et c'est une famille - une mère et quatre petits enfants sans père qui, avec seulement ses bras, fournissaient du pain à tout le monde. Noble et sombre martyr, tombé pour le devoir le plus sacré, l'amour des enfants ; perdu à cause du manque de prévoyance et de l'indolence sociale dans la construction d'un pont misérable.


x

Passerelles. Avec les remblais, l'opportunité se présente de relier durablement les deux rives, à la grande satisfaction et à la santé de tous, pour le bénéfice économique privé et public. Je dis que les trois passerelles suivantes en bois doivent être construites, très stables et solides, pour les piétons et pour le passage des bêtes de somme. 1er défilé. Correspondant au chemin muletier, dans la région de Santa Croce, qui est également la seule communication directe avec la commune de San Biagio della Cima. Au même endroit, au-dessus du cours d'eau, se trouve le grand pipeline électrique de la société R. Negri, qui, sans aucun doute, contribuera volontiers aux dépenses. 2e défilé. Vers la région de Pian di Casa (Cian da cà), face à la Braia di Tiranti. 3ème défilé. Vers la région de Luvaira, face à la vallée de Montecurto. Le passage aux endroits indiqués pour les trois passerelles est très actif et les gens établissent souvent un passage sur des pierres placées à distance de marche en dialecte, le peae. D'autres fois, ils utilisent des planches. Actuellement il y a dans la région de Luvaira un col, je dirai volant, de 5 mètres de haut au dessus de l'eau, long de 30 m. autour et étendu sur des fils métalliques comme ceux d'une ligne télégraphique, élastiques au passage des personnes, de sorte qu'il semble être dans l'air, et souvent même dans l'eau. C'est à ces passages que les chutes dans le ruisseau se produisent le plus fréquemment en hiver.


lX


Torrent Cantarana (ou Ciaixe). Regard S. Rocco. Torrent Cantarana. C'est un torrent qui est aussi sujet à des crues furieuses et ruineuses ; il apporte alors beaucoup de matière, de la terre et du sable et des cailloux qu'il dépose en surface. Il s'étend au sud de Camporosso et borde également quelques maisons. Avant, il était en retrait et très bas, maintenant il a rempli tout son lit et est déjà surélevé ; le pont sur la route provinciale à l'entrée de Camporosso, autrefois haut de trois mètres ou plus au fond du lit de la rivière, est maintenant bloqué et, lorsque le torrent est en crue, il passe par-dessus le pont et se déverse sur le Corso Vittorio Emanuele et les terrains adjacents qu'il les endommage et les dévaste en les recouvrant de graviers et de pierres. Ces faits et les dégâts causés au ruisseau Cantarana ont atteint un tel point qu'il n'est plus possible de reporter une mesure sans se heurter à des problèmes majeurs pour les maisons et les terrains voisins. Je crois que pour prendre une mesure radicale et garantie pour une très longue série d'années, il faudrait construire un barrage dans la zone de San Francesco, c'est-à-dire dans la vallée étroite la plus proche de la petite vallée, pour retenir tous les matériaux alluviaux. Au dessus de. Enlever ensuite les pierres et graviers existant en aval de l'écluse, bref creuser le fossé, continuer l'exutoire sous le pont, et jusqu'à son entrée dans la Nervia ; construire un canal couvert en maçonnerie suffisamment grand pour le libre passage de l'eau même lorsque le ruisseau est en crue. Ce serait une dépense une fois pour toutes. Lorsqu'au bout de 80 à 100 ans le bassin formé par le barrage pourrait être rempli, il serait très facile pour ceux qui devraient alors le fournir, avec très peu d'argent, de construire une autre écluse plus en amont, capable de contenir les matériaux de corrosion pendant au moins 100 ans. au moins 500 ans. Si, entre-temps, l'eau retenue par les barrages jusqu'à l'affleurement ne filtrait pas et ne formait pas un lac pérenne, tant mieux, elle servirait à l'irrigation et ce serait un grand gain. En effet, je pense qu’il serait pratique de créer ces lacs artificiels comme de grands réservoirs d’eau utilisables pendant l’été. Nous ne pourrions pas faire ce que les Anglais, avec les armes des Italiens, ont fait au Nil en Haute-Égypte, mais ce serait quelque chose et très utile pour nous. J'ai écrit ceci lorsque j'ai vu un exemple de ce genre dans les hauteurs de Cantarana, un lac fermé de plusieurs milliers de m3. d'eau pour irriguer le terrain en été : propriétaire Sebastiano Meggetta. Ces travaux d'aménagement du torrent Cantarana seraient à la charge de la Province, qui devra en tout cas garantir le passage sur la route à la hauteur du pont, et veiller à ce que l'eau du torrent passe sous celui-ci et non par-dessus, et va fusionner complètement et collecté dans Nervia.


Regard S. Rocco. Lors de la construction de la route nationale Cornice, dans le tronçon compris entre les ruisseaux Nervia et Vallecrosia, il n'y avait pas de maison ; les terres, cultivées selon les cultures habituelles de l'époque, étaient loin d'avoir la valeur qu'elles ont aujourd'hui. La route nationale n'a donc pas tenu compte des eaux qui, en période de pluie, descendent du versant sud, ou terminal pluvieux de l'époque. la Cima della Cross, entre les deux torrents mentionnés ci-dessus, Ces eaux tant qu'elles ne touchaient pas la. route, ils pouvaient librement emprunter le chemin naturel qui descendait. Une fois commencée la construction des maisons le long de la route, lesdites eaux ont été repoussées par les constructeurs, à condition qu'elles ne touchent pas leurs bâtiments, comme l'avait fait auparavant la route nationale. Les constructeurs ultérieurs ont fait de même. Or, ces ruisseaux qui tirent leur nom de San Rocco, d'où ils descendent, sont fermés de tous côtés par des bâtiments et des terres cultivées en fleurs, et donc de prix élevé. Aux eaux susmentionnées s'ajouteront désormais celles nécessaires aux presses hydrauliques de l'usine Rondelli, 250 à 300 hectolitres qui seront déversés chaque jour dans le regard de San Rocco, qui passe à l'intérieur des murs de l'usine et n'a pas de débouché dans la Nervia. C'est pourquoi il existe également un besoin, et un besoin urgent, d'aménager ce regard, qui est également relié au remblai de la Nervia.


X

Priorité aux travaux sur les lignes d'urgence. Bien que ce qui a déjà été dit et indiqué incidemment quels travaux sont les plus urgents et lesquels le sont moins, il est nécessaire de le réaffirmer ici séparément. Les travaux du terrain E en face de Camporosso en partant du sommet, c'est-à-dire au niveau des moulins à huile Michelin, et avec la passerelle Santa Croce, sont les travaux qui s'imposent en premier en termes d'urgence en raison à l'importance et à la sécurité à apporter à la ville de Camporosso. Viennent ensuite les travaux dans les zones F Braie et G Marina, en commençant par la partie supérieure, et immédiatement en construisant le pont de Braie. Ensuite, les autres ouvrages A, B, C, D, partant à la fois de la zone des Frontières, et de la zone D qui est indépendante à droite et à gauche du ruisseau et est autonome, Pour chacun des troncs, il existe une section, celle en amont qui fait, d'une certaine manière, office de bouclier frontal sur toute la zone. Cette petite section avant représente l’urgence dans chaque domaine.


XI.


Plantation de peupliers et route le long du remblai. Les bois sont un fonds inaliénable. Tête d'Alpe. La floraison est revenue.


Plantation de peupliers et route le long du remblai. Le long des berges des deux rives, une superficie de 20 mètres devra être laissée en interne comme propriété communale, du haut en bas de la vallée. Dans les 15 premiers mètres, contre les talus, on ferait une plantation de peupliers canadiens, que le Ministre de l'Agriculture, de l'Industrie et du Commerce fournit volontiers gratuitement, qui connaît bien le rendement de la forêt et se trouve dans une situation économique particulièrement grande. besoin. de notre Italie. Les 5 mètres restants serviraient à construire une route confortable, très utile, indispensable pour desservir les nouveaux terrains. forêt de peupliers et devrait être, bien sûr, sur les deux rives du ruisseau et continue, ininterrompue, de la mer jusqu'aux frontières de Dolceacqua, ou, mieux encore, jusqu'à Dolceacqua et devrait également se poursuivre, ce qui est également bien compris, dans le sections dans lesquelles elles pourraient être décochées, et dans les rares qui le sont déjà. Ce serait aussi une belle promenade, qui serait déjà utile rien que comme invitation à pratiquer la marche ; les vieux sauraient où aller pour prendre du soleil ou de l'ombre et s'amuser dans les champs ; ce serait une décoration pour la vallée ; d'un grand avantage financier pour la municipalité en raison des revenus qui seraient tirés de la vente périodique et continue du bois; exemple vivant, parlant aux populations et incitation à l'amour pour la conservation des plantes et des forêts, d'où tant de richesses reviennent aux pays qui les possèdent. Pas seulement ; mais cette plantation de peupliers renforcerait les berges, protégerait mieux les terres, briserait les eaux qui pourraient déborder lors de crues extraordinaires, favoriserait le morcellement des terres par le travail des racines, tandis que les racines elles-mêmes créeraient de telles un enchevêtrement de force et de force dans le sous-sol de la résistance, qu'il n'y en a pasune défense meilleure et plus solide pour les cultures. Et le feuillage ne serait pas non plus très utile pour la fertilisation naturelle du sol. et pour la production d'humus végétal ? Ceux qui abattent les forêts sans aucune réflexion ni considération, ceux qui les détruisent méritent d’être jugés pour les dégâts qu’ils causent. Ceux qui ont dépouillé partout les hautes montagnes, et dans notre vallée même, ont commis bien plus qu’un crime ; ils ont volontairement causé des ruines infinies qui sont toujours accompagnées de misère, de douleur et de larmes. Les inondations, la dévastation de notre Nervia, nous savons tous maintenant qu'elles sont dues à l'Alpe dénuée de plantes, dépouillée de toute végétation. Le plateau de Forquin immédiatement après l'Abeglio, le Mont Forquin, le Rebizzo, le Toraggio et d'autres sites censés être des noms définitifs de vastes régions, sont de telles et nombreuses extensions : qu'ils sont couverts de bois. et ils l’étaient !!, ils vaudraient des millions ; maintenant, ils ne valent plus rien. Or, de ces régions nues et misérables, en grande partie réduites à la roche nue, sans même une once de terre, viennent les crues du torrent, et vient la pauvreté continue et croissante de la vallée. Maintenant, si nous voulons acheter suffisamment de bois pour fabriquer une cage à canari, nous devons nous tourner vers l'Autriche-Hongrie, la Suède, l'Amérique et payer le double, voire le triple.


Les bois sont un fonds inaliénable. Les bois appartiennent à toutes les générations et non à une seule. Nous avons été gravement endommagés par nos pères qui ont détruit les forêts, alors qu'ils ne les avaient qu'en usufruit. A cause de la destruction des forêts, nous n'avons plus de précipitations annuelles, ni de sources, ni d'eaux permanentes. Des inondations suivies d'averses soudaines qui emportent tout, puis des sécheresses et des sécheresses tout au long de l'année. Même le régime des précipitations a changé. C'est ce que j'ai envie de dire, et j'aborde volontiers ce sujet : Aimons, prenons soin des bois, refaisons nos forêts, sources inépuisables de tant de bien, pensons pour nos enfants. Quiconque a une belle plante sur son terrain, ne la coupez pas, protégez-la, laissez-la arriver à maturité ; c'est un capital employé à intérêts composés et confié à une banque qui ne fait pas faillite. La pieuse mère Terre est la banque la plus sûre et la plus sage qui existe ; c'est le seul qui fournit les matières premières à tous les autres créés par les hommes, c'est le seul qui rend les gens riches. Les peupliers plantés sur nos rives de la Nervia nous le diront dans le langage le plus persuasif de la vérité, tandis que, avec leur feuillage épais, ils apporteront de la fraîcheur en été, ils retiendront les vents trop furieux, et peut-être contribueront-ils à un climat plus agréable. succession régulière et abondante de pluies annuelles bienfaisantes.

x

Tête d'Alpe. Et ce n'est pas pour parler à l'oreille que je dirai cela. comme à mon habitude, j'allai dans les montagnes pour voir et avec des témoins. J'étais accompagné de M. Giovanni Tacconi di Ernesto, un lycéen de Rome âgé de dix-huit ans. Un autre groupe du village était déjà dans les montagnes et pouvait également justifier ce que je dis ; il était composé de M. Rondelli Pietro et des filles Maria et Francesca, Rondelli Michele, Gibelli Teresa. Ainsi, le 29 août de cette année, nous sommes allés tous les deux, prenant un petit déjeuner sur une serviette légèrement nouée, à la Testa d'Alpe (1553 m.), pour l'éducation et le plaisir, mais aussi pour l'entraînement, dans le but de puis faisons l'ascension du Mont Viso (3843 m.) que nous accomplissons effectivement le 9 septembre suivant. Nous avons quitté Camporosso à 17 heures et demie, midi pour Forquin en passant par l'Abeglio ; à 16h00 à Testa d'Alpe ; à 19h00 à Rocchetta Nervina ; à 21h30 à Camporosso. Eh bien, Abeglio est une belle forêt avec deux sommets entre lesquels passe le chemin ; deux pointes acérées, très escarpées, et qui sont au sommet, tout un rocher. La forêt reste néanmoins végétale et épaisse. Que les communes de Dolceacqua et Rocchetta ne le détruisent pas ! Rocchetta Nervina a maintenant accordé une coupe dans sa partie, et le concessionnaire a tendu un fil métallique jusqu'au village pour faire descendre les pins, alors n'oubliez pas ce village. Si la forêt est détruite d’ici quelques années, toute cette montagne ne sera plus qu’un simple glissement de terrain qui fermera la vallée. Nous aussi, nous sommes intéressés à la conservation de cette forêt. Forquin, qui vient ensuite, est un plateau au moins dix fois plus grand en superficie qu'Abeglio. Il n'y a pas d'arbuste aussi gros qu'un bâton d'enclos. Ce jour de soleil brûlant un berger y faisait paître un petit troupeau, il élevait une trentaine de têtes de moutons et de petites chèvres, mais il ne cessait de se plaindre que ses petits animaux ne pouvaient pas le faire. Je ne trouve rien à manger.

Pourquoi ne pas reboiser ce plateau si confortable, si fertile, si riche et si agréable à vivre ? Quel contraste avec Testa d'Alpe, qui se trouve également dans des conditions moins favorables. Plus haute, plus raide, avec un relief plus accidenté, la Testa d'Alpe est une véritable forêt couverte de grands et grands pins, allant du type maritime au sapin, et de hêtres et de frênes. Au-dessous des plantes, et il y en a de tous âges, se trouvent des pâturages abondants et très sains, et des fontaines jaillissantes. Il y a des étables. Ouella di Cremo, visitée par nous deux, possédait 42 belles vaches dodues et fructueuses. Quel lait exquis, savoureux, et comme il se déguste délicieusement là-haut, après une bonne promenade, dans ces ombres, dans cette fraîcheur saine et doucement aérée de la forêt ! Je regrettais de ne pas avoir eu avec moi ma tente, compagne de nombreux camps pour rester là-haut pour profiter et expérimenter la santé de la montagne pendant un moment. Tandis que Forquin ressemble à un désert africain et que l'on y meurt de chaleur et de soif, à Testa d'Alpe vous pouvez respirer et sentir une santé qui passe et circule tout au long de votre vie qui vous rafraîchit et vous élève, et vous fait aimer ces forêts peuplées selon au plan de Dieu le créateur, et l'homme ne fait toujours pas de mal. Ombres, très bon lait, très bonne eau, très doux repos revigorant ; Pourquoi, je le demande, l'homme a-t-il détruit les forêts, pourquoi a-t-il été un tel ennemi de lui-même ? J'ai dit cela comme pour comparer le bien avec le mal, comme preuve des immenses ruines produites par. malheureuse destruction de bois et de forêts. Encore une fois : à Forquin on ne voit plus le vol d'un oiseau, ni un lièvre s'enfuir, plus rien ne vit. À Testa d'Alpe, la chasse de toutes sortes est abondante !


La flore est un revenu. Si je regarde en avant avec les yeux de mon esprit, jusqu'au moment où le remblai de la Nervia sera un fait accompli, je vois devant Camporosso, où se trouve maintenant un si vaste désert, un grand jardin s'est élevé, avec des maisons et des villas. , et des plantes, et des fleurs, et des fruits sains, abondants et parfumés. Je vois les oranges revenir, et ces pêches géantes perdues déjà appelées Moscatele dal. beau teint rosé, blond, parfumé, délicieux, très délicieux. Et je vois des roses en fleurs, des œillets colorés et bien d'autres décorations regrettables des champs ; et des vignes, et des légumes riches et superbes ; et des pâturages hauts et des prairies avec de nombreuses vaches produisant un lait savoureux. Et je vois les limites de propriété non plus marquées comme aujourd'hui par des haies ou des murs, qui enlèvent la lumière, l'air et la chaleur avec des dommages mutuels, mais seulement indiquées par une simple ligne invisible et respectée, que la terre est trop précieuse pour perdre un seul centimètre. de cela. Je vois les vastes champs rénovés sillonnés par un système de routes et de canaux d'irrigation bien compris. construits en chaux, blanchis, droits ou rectangles, où l'eau s'écoule rapidement et sans aucune dispersion. Tout cela, qui semble être un rêve, ne deviendra réalité demain que si le Gouvernement le veut et pense à cette vallée. Tout sera bientôt réalité, pleine, éblouissante et brillante, supérieure au rêve. Ces populations confiantes, voyant clairement vers l’avenir, disent : Aidez-nous le gouvernement et nous vous récompenserons largement avec notre travail, à cent pour cent. Parce que ce sera la vie partout. maintenant c'est la mort ; car les champs mis en culture fleurie seront portés à la plus haute richesse, pour nous les propriétaires et pour votre gouvernement. Pas nous tous, nous attendons de l'État, disent ces populations, nous y mettons notre cœur et nos bras et le reste de la nuit, seulement nous attendons et invoquons ce que nous n'avons pas et ne pouvons pas avoir ; nous demandons les moyens de pouvoir actionner le levier qui redonnera vie à notre quartier déprimé.

XII


Plan financier. En raison des conditions extrêmement difficiles du pays, le plan financier devrait être établi comme suit : 60 pour cent A l'état 20 à la province dix " à la municipalité dix aux Propriétaires, Délai de 5 ans accordé aux propriétaires pour défricher le nouveau terrain. Une fois ce plafond d'expropriation dépassé, il n'y aura plus de poursuite de la part de la commune, qui deviendrait propriétaire, et une amende pour les propriétaires négligents égale à la moitié du bénéfice perdu, une exonération pendant 10 ans de tout impôt sur les terrains à défricher. , et impôt réduit de moitié pour les autres dix ans plus tard,


XIII.


Nouvelle conduite d'eau. On peut raisonnablement penser qu'il apportera à la ville à peu près le même bénéfice que le remblai puisque : les oliviers, irrigués grâce au nouveau pipeline, soit retournent au marché et sont préservés ; soit ils restent improductifs ils sont déracinés pour passer à d'autres cultures, fleurs, roses surtout fruits, légumes. Le terrain se prête très bien à chacun de ces genres. Cependant, tant que l'aménagement du Nervia au moyen de remblais n'est pas résolu, il ne sert à rien de parler de ce nouveau pipeline. Il est préférable de garder vivante cette envie qui est une nécessité : mais un métier à la fois. Lorsque viendra le temps d'en discuter, l'opportunité se présentera de pouvoir obtenir une hypothèque sur un crédit agricole à long terme, 50 ans ou plus, afin de ne pas alourdir la commune avec une rente trop élevée et qu'elle ne pourrait pas supporter, et de contribuer également aux charges des bénéficiaires, des années à venir, même si elles sont un peu lointaines, qui seront dans de meilleures conditions car d'ici là la crise dans laquelle se trouve et sera surmontée le pays depuis un certain temps, et ils continueront à l'être jusqu'à ce qu'ils soient rachetés et mis en valeur toutes les terres de Nervia.


XIV


Hygiène du pays. Cote est. Une fois le barrage réalisé sur le ruisseau devant Camporosso, ce qui constitue l'ouvrage le plus urgent, il vaut la peine de le répéter, et il faut le faire en dernier et le plus rapidement possible, la réhabilitation de la ville, du côté est, sera vient tout seul et chacun sait déjà quelles mesures doivent être prises. Ces mesures sont résumées dans les points suivants :

1ère Construction, à l'est de la commune, d'une route en remblai qui va du Sud au Nord, et à distance de 50 mètres de la ville elle-même.

2° Remplissage de tout le tronçon entre cette route et la ville, y compris les nids-de-poule (Ciotti) qui ne sont plus utilisables, des moulins à huile, en ramenant le tout au niveau de la place de l'église. Cela crée un espace en relief qui sera tapissé de plantes ornementales et saines et équipé de sièges. Le besoin d'une place de ce côté se fait grandement sentir à des fins de réunion et de loisirs, pour le service des moulins à huile, mais aussi pour le décorum et le respect des citoyens. En effet, de ce côté se dresse l'église patronale, qui est le plus grand monument de la ville, et on ne sait pas quelle grandeur et majesté elle gagnerait grâce à l'ouverture de la place. Il peut paraître déplacé de parler de sentimentalisme sur une page aussi sèche que ce mémoire, mais c'est un fait qu'on ne peut pas concevoir un lieu sacré, tel qu'un temple où les gens se réunissent pour la dévotion, laissé parmi les roseaux gluants, entouré de broussailles, de désordre et de déchets. Nos pères ont prié dans ce lieu sacré, nous avons tous été baptisés et nous tous, ayant atteint et dépassé notre dernière heure, y retournons pour vous recevoir comme le dernier adieu qui nous accompagne à Dieu. C'est triste et douloureux pour l'âme. connaître et voir notre temple, qui conserve et évoque tant de souvenirs, et donne naissance à tant de sentiments et d'affections qui lient et lient étroitement toutes les âmes de la communauté dans une seule pensée, il est triste et douloureux de voir notre temple entrer en contact et surgir dans un site, dirai-je, très inculte et négligé. Cet état de choses entretient dans l’âme de chacun de nous une amertume qui pique comme une épine, comme un reproche. Une fois le terrain sécurisé du remblai, la nouvelle place qui est dans toutes les pensées s'élèvera autour de l'église, et le décorum rétabli et assuré sera aussi un soulagement pour l'âme,

3° Ouverture sur cette place de toutes les routes, ou ruelles, comme, et malheureusement, d'une manière plus expressive c'est péjorativement vrai, dit le jargon de la commune,

4° Abattage des vieilles maisons inhabitables, et donc détachement d'elles et isolement de celles-ci des usines qui deviendront ainsi plus aérées, plus légères, plus saines, plus confortables pour les ouvriers, moins tueurs d'hommes qu'ils ne le sont aujourd'hui, même si il est temps de les moderniser en termes d'agencement, et de plus, séparables de la ville

5ème Retrait et mise en place dans des tubes étanches et recouverts d'eau de lavage de marc, à utiliser pour fertiliser la terre, plutôt que de les laisser à l'abandon dériver et les déverser dans Nervia, perdant les bénéfices et gâchant les eaux du ruisseau comme cela se fait actuellement et cela se fait également à Dolceacqua.

6° Enlèvement du canal Bedale des maisons de la ville, et sa disposition en canalisations imperméable et couvert. À tous ces travaux, dès que le terrain en face de Camporosso fut endigué et que la Nervia fut poussée contre la rive opposée, très volontiers, par amour de la patrie, par besoin très ressenti d'air, de lumière et de propreté, les habitants de ce petit village partiraient aussitôt avec empressement et, en vérité, ils se sentiraient alors revigorés.


XV


Pétition vivante, réfléchie et chaleureuse.

En terminant ces notes, tous les 1645 habitants de Camporosso, mes concitoyens, pleinement et profondément confiants, parlent avec moi et formulent de ma voix une demande vive, réfléchie et chaleureuse, afin que leurs prières répétées pour une aide cordiale, efficace et décisive , soit prise en considération sérieusement et accueillie avec un sens large et pleinement global, en abandonnant toute demi-mesure, et avec toute l'inquiétude que recommande l'extrême étroitesse de la situation. Camporosso, décembre 1912

IL COLONNELLO

FRANCESCO GIBELLI.

2 vues0 commentaire

Comments


bottom of page